“不在僧家即道家”全诗《别云台观同宿饶益寺与薛田联句》
自古人人足叹嗟,闲游得侣复堪夸。
可怜十宿无喧杂,不在僧家即道家。
可怜十宿无喧杂,不在僧家即道家。
《别云台观同宿饶益寺与薛田联句》魏野 翻译、赏析和诗意
诗词:《别云台观同宿饶益寺与薛田联句》
朝代:宋代
作者:魏野
自古人人足叹嗟,
闲游得侣复堪夸。
可怜十宿无喧杂,
不在僧家即道家。
诗词的中文译文:
自古以来,每个人都会感叹不已,
幸运的是,我找到了一个适合同游的伴侣,令人称羡。
可惜的是,这个宿舍没有喧闹和纷杂之声,
它既不属于僧人,也不属于道士。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代魏野的作品,描述了与友人一同游览云台观、同宿饶益寺以及与薛田联句的情景。诗人从自古以来的观点出发,表达了人们对于有伴侣同游的羡慕之情。他感叹自己有幸找到了一个适合一同游玩的伴侣,令人称羡。
接着,诗人描绘了同宿的环境,十分安静和宁静,没有喧闹和纷杂的声音。这里的宿舍既不是僧人的寺庙,也不是道士的道观,表明诗人并非属于宗教界,而是以一种超越宗教的态度来欣赏自然和旅行。
整首诗词通过对自然和人文景观的描述,表达了对友情和自由的向往。诗人将自己与友人结伴游览的经历与宗教和思想界限进行对比,强调了纯粹的人际关系和自由的心境。这首诗词流畅自然,意境明朗,展现了宋代文人对友情和自由的追求与赞美。
“不在僧家即道家”全诗拼音读音对照参考
bié yún tái guān tóng sù ráo yì sì yǔ xuē tián lián jù
别云台观同宿饶益寺与薛田联句
zì gǔ rén rén zú tàn jiē, xián yóu dé lǚ fù kān kuā.
自古人人足叹嗟,闲游得侣复堪夸。
kě lián shí sù wú xuān zá, bù zài sēng jiā jí dào jiā.
可怜十宿无喧杂,不在僧家即道家。
“不在僧家即道家”平仄韵脚
拼音:bù zài sēng jiā jí dào jiā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。