五马独能寻杜老,一床深愧致文殊。
体虚正觉身如幻,谈剧能令病自无。
明日出门还扰扰,年来真畏酒家垆。
东邻修竹野僧家,乱柳枯桑一径斜。
逐客惯曾迂短策,使君何事驻高牙。
萧条已似连村坞,邂逅应容设晚茶。
惭愧病夫无气力,隔墙空听吏兵哗。
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
病中贾大夫相访因游中宫僧舍二首》是苏辙创作的一首诗词,反映了作者身处疾病中的心境和对人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病中贾大夫相访因游中宫僧舍二首
江城寒气入肌肤,
得告归来强自扶。
五马独能寻杜老,
一床深愧致文殊。
体虚正觉身如幻,
谈剧能令病自无。
明日出门还扰扰,
年来真畏酒家垆。
东邻修竹野僧家,
乱柳枯桑一径斜。
逐客惯曾迂短策,
使君何事驻高牙。
萧条已似连村坞,
邂逅应容设晚茶。
惭愧病夫无气力,
隔墙空听吏兵哗。
译文:
寒气透过江城,渗入我的肌肤,
告别贾大夫回家,勉力自扶。
只有我这五马才能找到杜老,
我深感惭愧,向文殊佛表达。
身体虚弱,感觉自己如同幻影,
但是热烈的交谈能让我的病痛消失。
明天再出门仍会犹豫不决,
这些年来,我真的害怕酒家的喧闹。
东边的邻居是修竹的野僧家,
乱柳和枯桑构成一条斜斜的小径。
我习惯了追随客人的短暂策略,
使君啊,你为何停留在高耸的牙楼上?
凄凉的景象已经像连着村坞一样,
偶然的相遇应该安排一次夜宴。
我感到羞愧,作为一个病夫,我无力应对,
只能隔着墙壁空听吏兵的喧嚣声。
诗意和赏析:
这首诗词写出了苏辙身处疾病中的情景和内心的感受。他感受到江城的寒冷,但仍然勉力自扶,努力面对困境。他提到能够找到杜老,可能指的是在病中依旧能与友人相聚,其中蕴含着对友情的珍视和对乐观情绪的追求。
在诗的后半部分,苏辙表达了对生活的思考和对人生价值的思索。他感到自己身体虚弱,觉得自己的存在如同幻影一般虚幻,但他追求知识、参与热烈的讨论,这种交流能使他暂时忘却病痛。
诗中还出现了酒家、修竹野僧和高牙等景物和人物。酒家喧闹的场景使苏辙感到畏惧,可能暗示了他对世俗纷扰的厌倦。修竹野僧和高牙所代表的清净和高远,与苏辙的心境形成鲜明对比。
整首诗以贾大夫相访和游中宫僧舍为线索,展现了作者在病中对人生、友情和世俗的思考。他表达了对友情的珍视和对乐观心态的追求,同时也反映了对世俗喧嚣的厌倦和对清静高远的向往。这首诗词通过描绘具体的景物和人物,以及对内心情感的抒发,表达了作者在疾病中的思考和对生活的思索。
bìng zhōng jiǎ dài fū xiāng fǎng yīn yóu zhōng gōng sēng shè èr shǒu
病中贾大夫相访因游中宫僧舍二首
jiāng chéng hán qì rù jī fū, dé gào guī lái qiáng zì fú.
江城寒气入肌肤,得告归来强自扶。
wǔ mǎ dú néng xún dù lǎo, yī chuáng shēn kuì zhì wén shū.
五马独能寻杜老,一床深愧致文殊。
tǐ xū zhèng jué shēn rú huàn, tán jù néng lìng bìng zì wú.
体虚正觉身如幻,谈剧能令病自无。
míng rì chū mén hái rǎo rǎo, nián lái zhēn wèi jiǔ jiā lú.
明日出门还扰扰,年来真畏酒家垆。
dōng lín xiū zhú yě sēng jiā, luàn liǔ kū sāng yī jìng xié.
东邻修竹野僧家,乱柳枯桑一径斜。
zhú kè guàn céng yū duǎn cè, shǐ jūn hé shì zhù gāo yá.
逐客惯曾迂短策,使君何事驻高牙。
xiāo tiáo yǐ shì lián cūn wù, xiè hòu yīng róng shè wǎn chá.
萧条已似连村坞,邂逅应容设晚茶。
cán kuì bìng fū wú qì lì, gé qiáng kōng tīng lì bīng huā.
惭愧病夫无气力,隔墙空听吏兵哗。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。