爱吟诗

“犹胜劬劳旱岁龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “犹胜劬劳旱岁龙”出自宋代苏辙的《次韵道潜见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shèng qú láo hàn suì lóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-24 11:19:35
“犹胜劬劳旱岁龙”全诗《次韵道潜见寄》
萧萧华发映衰容,惭愧高僧叹不逢。
游宦终身空处处,尘埃何日退重重。
已甘憔悴鸡群鹤,犹胜劬劳旱岁龙
回首不堪膏火热,试求甘露洒青松。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵道潜见寄》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵道潜见寄》
朝代:宋代
作者:苏辙

萧萧华发映衰容,
惭愧高僧叹不逢。
游宦终身空处处,
尘埃何日退重重。

已甘憔悴鸡群鹤,
犹胜劬劳旱岁龙。
回首不堪膏火热,
试求甘露洒青松。

中文译文:
蓬勃的花朵映照着我憔悴的容颜,
我感到惭愧,高僧叹息因未能相会。
我在游历和宦海中度过一生,却只是到处空转,
尘埃何日才能消退。

我已经甘愿像瘦弱的鸡和老群鹤一样,
然而仍然胜过勤劳的龙度过干旱的岁月。
回首往事,我无法忍受那灼热的熔炉,
我试着寻求一点甘露洒在青松上。

诗意和赏析:
这首诗是苏辙在宋代创作的作品,表达了作者对自身经历和遭遇的思考和感慨。

诗中的第一句“萧萧华发映衰容”,描绘了花朵盛开的景象与作者自身憔悴的形象形成对照,表达了作者对自己年华逝去、容颜凋零的惋惜之情。

接下来的两句“惭愧高僧叹不逢,游宦终身空处处”,表达了作者对于未能与高僧相会的遗憾和自己在人生中奔波无益的感慨。

然后,诗中写到“已甘憔悴鸡群鹤,犹胜劬劳旱岁龙”,作者自谦自己已经变得瘦弱憔悴,但仍然觉得自己比经历劳累和干旱岁月的龙更加幸运。

最后两句“回首不堪膏火热,试求甘露洒青松”,表达了作者对过去的不堪回首,希望能够在心灵上得到一些宁静和滋润。

整首诗通过对自身经历的反思和对比,表达了作者对于人生的疑惑、遗憾和渴望。同时,通过自然景物的描绘,增加了诗的意境和感染力。这首诗以简洁深沉的语言,展现了苏辙深邃的思想和对人生哲理的思考,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“犹胜劬劳旱岁龙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dào qián jiàn jì
次韵道潜见寄

xiāo xiāo huá fà yìng shuāi róng, cán kuì gāo sēng tàn bù féng.
萧萧华发映衰容,惭愧高僧叹不逢。
yóu huàn zhōng shēn kōng chǔ chù, chén āi hé rì tuì chóng chóng.
游宦终身空处处,尘埃何日退重重。
yǐ gān qiáo cuì jī qún hè, yóu shèng qú láo hàn suì lóng.
已甘憔悴鸡群鹤,犹胜劬劳旱岁龙。
huí shǒu bù kān gāo huǒ rè, shì qiú gān lù sǎ qīng sōng.
回首不堪膏火热,试求甘露洒青松。

“犹胜劬劳旱岁龙”平仄韵脚
拼音:yóu shèng qú láo hàn suì lóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。