爱吟诗

“冰酒黄封生不喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “冰酒黄封生不喜”出自宋代苏辙的《午寝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīng jiǔ huáng fēng shēng bù xǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-24 09:24:16
“冰酒黄封生不喜”全诗《午寝》
食饱年来幸有秋,倒床清梦百无忧。
忍饥终愧首阳客,睡足何须云梦州。
冰酒黄封生不喜,春芽紫笋向谁求。
平生尚有书魔在,一卷还堪作枕头。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《午寝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《午寝》是宋代文学家苏辙的一首诗词。这首诗描绘了作者在午后饱食之后的安逸和满足感,以及对生活的享受和对自己的自责之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
食饱年来幸有秋,
倒床清梦百无忧。
忍饥终愧首阳客,
睡足何须云梦州。
冰酒黄封生不喜,
春芽紫笋向谁求。
平生尚有书魔在,
一卷还堪作枕头。

诗意:
诗的开头,苏辙表达了自己长久以来食物充足的幸运和对秋天的感激之情。他感到满足和安逸,睡觉时没有任何烦恼。然而,他也自责自己不能忍受饥饿的苦难,对比自己与忍饥过冬的北方客人。他认为自己没有理由在饱食之后还需要享受奢华的云梦州(指虚幻的遐想与幻境)。他对昂贵的冰酒和珍贵的食材不感兴趣,而对于普通的春芽和紫色的竹笋却追求不已。最后,他坦言自己平生被书籍的魅力所困扰,并暗示书本对他来说比枕头还重要。

赏析:
《午寝》描绘了苏辙午后的安逸与满足,同时展现了他对生活的反思和自责。诗中采用了简洁明了的语言,表达了作者对物质享受的淡漠态度和对内心世界的关注。他对春芽和紫笋的追求,反映了他对自然的喜爱和对朴素生活的向往。苏辙在诗中反思自己的人生态度,认为书本对他来说比一切都重要,这也体现了他作为一位文人的特点和追求。整首诗流露出淡泊名利、追求内心宁静的意境,展示了苏辙独特的文学情怀和对生活的独立思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“冰酒黄封生不喜”全诗拼音读音对照参考

wǔ qǐn
午寝

shí bǎo nián lái xìng yǒu qiū, dǎo chuáng qīng mèng bǎi wú yōu.
食饱年来幸有秋,倒床清梦百无忧。
rěn jī zhōng kuì shǒu yáng kè, shuì zú hé xū yún mèng zhōu.
忍饥终愧首阳客,睡足何须云梦州。
bīng jiǔ huáng fēng shēng bù xǐ, chūn yá zǐ sǔn xiàng shuí qiú.
冰酒黄封生不喜,春芽紫笋向谁求。
píng shēng shàng yǒu shū mó zài, yī juàn hái kān zuò zhěn tou.
平生尚有书魔在,一卷还堪作枕头。

“冰酒黄封生不喜”平仄韵脚
拼音:bīng jiǔ huáng fēng shēng bù xǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。