爱吟诗

“连宵宿翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “连宵宿翠微”出自唐代卢纶的《送少微上人游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián xiāo sù cuì wēi,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   卢纶
更新时间: 2024-11-24 19:54:43
“连宵宿翠微”全诗《送少微上人游蜀》
瓶钵绕禅衣,连宵宿翠微
树开巴水远,山晓蜀星稀。
识遍中朝贵,多谙外学非。
何当一传付,道侣愿知归。
卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送少微上人游蜀》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送少微上人游蜀》是唐代诗人卢纶的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瓶钵绕禅衣,连宵宿翠微。
树开巴水远,山晓蜀星稀。
识遍中朝贵,多谙外学非。
何当一传付,道侣愿知归。

中文译文:
香炉和钵瓶环绕着禅衣,整夜住在翠微寺。
树木开放在遥远的巴江之畔,山峦在蜀地黎明时星星稀疏。
我游历过中朝各地的贵族,也熟悉外国的学问。
何时能将我的知识传授出去,希望我的同道们能了解我归乡的愿望。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人卢纶送别少微上人前往蜀地的场景,同时也表达了诗人自己的思考和愿望。

首先,诗中描绘了禅宗的景象。香炉和钵瓶是禅宗修行中常见的物品,禅衣则是僧人的服装。瓶钵绕禅衣,意味着在禅室内外,修行者专注于禅修,并持守佛法。连宵宿翠微指的是诗人和少微上人在翠微寺连夜留宿,暗示诗人对修行道路的执着和追求。

其次,诗中描绘了蜀地的景色。树木开放在巴江之畔,山峦在黎明时分点缀着稀疏的星光。这些描绘表现了蜀地的美丽和宁静,也暗示了蜀地的遥远和隐秘。

然后,诗人提到自己游历过中朝各地的贵族,也熟悉外国的学问。这表明诗人广泛涉猎各种学问,不仅对本国的文化贵族有所了解,还对外国的学问有所探索。这一点展现了诗人的博学与开放心态。

最后,诗人表达了自己将知识传授给他人的愿望。他希望自己的同道们能够理解他回归故乡的愿望,同时也表达了将自己的学问传承下去的渴望。

整首诗以简洁明快的篇章表达了诗人对修行、对蜀地的向往以及对知识传承的思考。它展现了诗人豁达的心态和追求真理的精神,同时也抒发了对友人的祝福和对归乡的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“连宵宿翠微”全诗拼音读音对照参考

sòng shǎo wēi shàng rén yóu shǔ
送少微上人游蜀

píng bō rào chán yī, lián xiāo sù cuì wēi.
瓶钵绕禅衣,连宵宿翠微。
shù kāi bā shuǐ yuǎn, shān xiǎo shǔ xīng xī.
树开巴水远,山晓蜀星稀。
shí biàn zhōng cháo guì, duō ān wài xué fēi.
识遍中朝贵,多谙外学非。
hé dāng yī chuán fù, dào lǚ yuàn zhī guī.
何当一传付,道侣愿知归。

“连宵宿翠微”平仄韵脚
拼音:lián xiāo sù cuì wēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。