爱吟诗

“谁泣鬣封前”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “谁泣鬣封前”出自宋代苏辙的《王度支陶挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí qì liè fēng qián,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-27 20:55:10
“谁泣鬣封前”全诗《王度支陶挽词二首》
风迹殊不昧,声名岂偶然。
长途催騄骥,爽气激鹰鹯。
薏苡成遗恨,松愀卜远年。
凄凉故吏尽,谁泣鬣封前
京尘昔倾盖,江国见佳城。
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
存亡看世俗,意气忆平生。
晓铎知人恨,幽音亦未平。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《王度支陶挽词二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《王度支陶挽词二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风迹殊不昧,声名岂偶然。
风向不同,追求的道路也不同,但无论如何,声名不是偶然得来的。

长途催騄骥,爽气激鹰鹯。
长途旅行催促着优秀的马儿,清新的气息激励着鹰和鹯鸟。

薏苡成遗恨,松愀卜远年。
薏苡成为留恋,松树预示着远离家乡的岁月。

凄凉故吏尽,谁泣鬣封前。
凄凉的往事已经结束,曾经的官员们已经离去,没有人为他们的功名而哭泣。

京尘昔倾盖,江国见佳城。
京城的尘埃曾经覆盖着高楼大厦,江国之地见证了壮丽的城市。

零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
失去了昔日的名利,曾经的荣誉如同散落的冠冕和剑。在艰难的时刻,亲情和兄弟之情变得更加重要。

存亡看世俗,意气忆平生。
生死存亡是由世俗决定的,但我们应该坚守自己的原则,回忆起我们过去的人生。

晓铎知人恨,幽音亦未平。
早晨的钟声知道人们的怨恨,幽暗的音乐也无法平息忧伤。

这首诗词描绘了一个官员离开京城、追求个人理想的场景。诗中通过对风、马、鹰、鹯、植物和景物的描绘,抒发了作者对个人努力和追求的思考,以及对过往荣誉和亲情的回忆。诗词表达了对人生道路选择、名利得失以及世俗的深刻思考,同时也展示了苏辙对生命的热爱和对人情冷暖的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“谁泣鬣封前”全诗拼音读音对照参考

wáng dù zhī táo wǎn cí èr shǒu
王度支陶挽词二首

fēng jī shū bù mèi, shēng míng qǐ ǒu rán.
风迹殊不昧,声名岂偶然。
cháng tú cuī lù jì, shuǎng qì jī yīng zhān.
长途催騄骥,爽气激鹰鹯。
yì yǐ chéng yí hèn, sōng qiǎo bo yuǎn nián.
薏苡成遗恨,松愀卜远年。
qī liáng gù lì jǐn, shuí qì liè fēng qián.
凄凉故吏尽,谁泣鬣封前。
jīng chén xī qīng gài, jiāng guó jiàn jiā chéng.
京尘昔倾盖,江国见佳城。
líng luò jiù guān jiàn, jiān nán xiào dì xiōng.
零落旧冠剑,艰难孝弟兄。
cún wáng kàn shì sú, yì qì yì píng shēng.
存亡看世俗,意气忆平生。
xiǎo duó zhī rén hèn, yōu yīn yì wèi píng.
晓铎知人恨,幽音亦未平。

“谁泣鬣封前”平仄韵脚
拼音:shuí qì liè fēng qián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。