爱吟诗

“放情丝竹最关身”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “放情丝竹最关身”出自宋代苏辙的《题杜介供奉熙熙堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng qíng sī zhú zuì guān shēn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-25 05:33:10
“放情丝竹最关身”全诗《题杜介供奉熙熙堂》
门前籍籍草生径,堂上熙熙气吐春。
遮眼图书聊度日,放情丝竹最关身
年来冯脱乌皮几,客去时干漉酒巾。
卜筑城中移榜就,休心便作广陵人。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《题杜介供奉熙熙堂》苏辙 翻译、赏析和诗意

《题杜介供奉熙熙堂》是苏辙所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前的小径长满了茂盛的草,堂上洋溢着热闹的气息。遮住眼睛,聊以消磨时光;尽情玩弄丝竹,最能关心自己。年来经历了诸多事变,客人离去时,酒巾已干漉。筑城中的移榜将要出现,放下烦忧,我要成为广陵人。

诗意:
这首诗词描绘了诗人苏辙身处的环境和他内心的感受。诗人描述了门前的小径长满了茂盛的草,显示出他所处的地方相对较为荒凉。然而,堂上却洋溢着热闹的气息,表明家中的氛围温暖而欢乐。

诗中提到遮住眼睛聊以消磨时光,以及尽情玩弄丝竹,这表达了诗人对于艺术和文化的热爱,他通过阅读书籍和弹奏音乐来享受生活。这种对艺术的追求和兴趣使得诗人能够放下烦忧,关注自己内心的情感和感受。

诗中也提到了诸多变故,如年来的冯脱乌皮几,客人的离去等,这暗示了诗人经历了一些困难和离别。然而,诗人表达了对未来的期待和希望,他将自己的心思放在了即将出现的筑城中的移榜上,并表示要成为广陵人,表明他希望自己能够在新的环境中获得发展和成就。

赏析:
苏辙的这首诗词以简洁的语言表达了自己对于生活和艺术的态度。他通过描绘门前的小径和堂上的热闹气氛,展示了对自然和家庭的感知和关注。他将自己的情感和兴趣放在了阅读书籍和玩弄丝竹上,表达了对艺术和文化的热爱和追求。诗中也透露出诗人经历了一些困难和离别,但他依然对未来充满了希望,展现了积极向上的精神。整首诗词简练而意境深远,展现了苏辙作为一位文人的才情与胸怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“放情丝竹最关身”全诗拼音读音对照参考

tí dù jiè gòng fèng xī xī táng
题杜介供奉熙熙堂

mén qián jí jí cǎo shēng jìng, táng shàng xī xī qì tǔ chūn.
门前籍籍草生径,堂上熙熙气吐春。
zhē yǎn tú shū liáo dù rì, fàng qíng sī zhú zuì guān shēn.
遮眼图书聊度日,放情丝竹最关身。
nián lái féng tuō wū pí jǐ, kè qù shí gàn lù jiǔ jīn.
年来冯脱乌皮几,客去时干漉酒巾。
bo zhù chéng zhōng yí bǎng jiù, xiū xīn biàn zuò guǎng líng rén.
卜筑城中移榜就,休心便作广陵人。

“放情丝竹最关身”平仄韵脚
拼音:fàng qíng sī zhú zuì guān shēn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。