爱吟诗

“去住看人意”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “去住看人意”出自宋代苏辙的《索居三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù kàn rén yì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-27 07:07:43
“去住看人意”全诗《索居三首》
索居非谪地,垂老更穷途。
去住看人意,幽忧赖我无。
小园花草秽,陋巷犬羊俱。
近觉根尘离,忘言日益愚。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《索居三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《索居三首》是苏辙的一首诗词,描述了他的隐居生活以及对世俗的厌倦和追求内心宁静的态度。

诗词的中文译文如下:

索居非谪地,
垂老更穷途。
去住看人意,
幽忧赖我无。

小园花草秽,
陋巷犬羊俱。
近觉根尘离,
忘言日益愚。

诗词的意境表达了苏辙的隐居之志。他选择离开繁华喧嚣的世界,过一种简朴的生活。"索居非谪地"表明他的隐居并非被贬斥到偏远的地方,而是自愿选择的。"垂老更穷途"表达了他隐居后境遇的艰难,不再追求世俗的富贵和荣华。

"去住看人意,幽忧赖我无"表明他不再受他人眼光的束缚,自由自在地选择去或留。无论是在寂静的隐居中还是在喧嚣的尘世中,他都能保持内心的宁静和淡泊。这是他摆脱幽忧的依托。

"小园花草秽,陋巷犬羊俱"描绘了他隐居的环境。他所居住的小园子里的花草已经疏于打理,变得凌乱而不美丽。他所处的巷子也陋矣,不过是犬羊共居的简陋之地。这种环境的贫瘠和凋敝与他内心淡泊的态度相呼应。

"近觉根尘离,忘言日益愚"表明他隐居后逐渐远离尘世的纷扰,身心愈发平静。他已经不再关心世俗的名利,不再言谈世事,变得愚笨而淡薄。这种愚笨并非愚昧无知,而是对世事的淡漠和超脱。

总体而言,这首诗词展示了苏辙追求内心宁静和摆脱尘世纷扰的隐居心态。他选择了一个简朴的生活环境,远离喧嚣与纷扰,以追求内心的宁静和淡泊。诗意清新雅致,表达了作者对世俗的厌倦和对自由自在隐居生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“去住看人意”全诗拼音读音对照参考

suǒ jū sān shǒu
索居三首

suǒ jū fēi zhé dì, chuí lǎo gèng qióng tú.
索居非谪地,垂老更穷途。
qù zhù kàn rén yì, yōu yōu lài wǒ wú.
去住看人意,幽忧赖我无。
xiǎo yuán huā cǎo huì, lòu xiàng quǎn yáng jù.
小园花草秽,陋巷犬羊俱。
jìn jué gēn chén lí, wàng yán rì yì yú.
近觉根尘离,忘言日益愚。

“去住看人意”平仄韵脚
拼音:qù zhù kàn rén yì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。