爱吟诗

“官期未汉许宁亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “官期未汉许宁亲”出自宋代苏辙的《逊自淮康酒官归觐逾旬而归送行二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān qī wèi hàn xǔ níng qīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-26 17:30:48
“官期未汉许宁亲”全诗《逊自淮康酒官归觐逾旬而归送行二绝句》
官期未汉许宁亲,平日宦游无此恩。
雨遍公田及私亩,学书兼得问筠孙。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《逊自淮康酒官归觐逾旬而归送行二绝句》苏辙 翻译、赏析和诗意

《逊自淮康酒官归觐逾旬而归送行二绝句》是苏辙于宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官期未到汉许宁亲,
平日宦游无此恩。
雨遍公田及私亩,
学书兼得问筠孙。

诗意:
这首诗词描述了苏辙作为一名酒官,奉命前往淮康归觐,途中耽搁了十多天,最终返回时受到了亲友的送行。诗中表达了作者对朝廷未能给予他官职的失望和委屈,以及在过去的日子里,他作为一名官员常常外出游历,却没有得到这样的待遇。最后两句提到了下雨,既润泽了公田,也照顾到了私田,象征着作者不仅在官场上有所成就,同时在学问上也有所进步,甚至受到了智者的指点和教诲。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了苏辙内心的怀才不遇和对官场不公的感受。通过字里行间的抒发,作者将自己的经历与感受巧妙地融入自然景物之中,展现了他对官职和学问的追求。诗中所描绘的雨遍公田及私亩,既反映了苏辙在官场上的努力,也象征着他在文学上的成就。这种寓意的转换和意象的运用,使得整首诗词更加富有层次和深度。

苏辙作为宋代著名的文学家和政治家,他的作品常常表达了对社会和官场现象的批评和思考。这首诗词也是他对官场不公的抱怨和对学问追求的期许的表达。通过对自然景物的描写和自身经历的反思,他展示了自己对于个人命运和社会现实的思考,同时也体现了他对文学和学问的热爱和追求。整首诗词以简洁的语言和深刻的思想,展示了苏辙的才情和文学才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“官期未汉许宁亲”全诗拼音读音对照参考

xùn zì huái kāng jiǔ guān guī jìn yú xún ér guī sòng xíng èr jué jù
逊自淮康酒官归觐逾旬而归送行二绝句

guān qī wèi hàn xǔ níng qīn, píng rì huàn yóu wú cǐ ēn.
官期未汉许宁亲,平日宦游无此恩。
yǔ biàn gōng tián jí sī mǔ, xué shū jiān dé wèn yún sūn.
雨遍公田及私亩,学书兼得问筠孙。

“官期未汉许宁亲”平仄韵脚
拼音:guān qī wèi hàn xǔ níng qīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。