爱吟诗

“生子夜中惟恐似”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “生子夜中惟恐似”出自宋代苏辙的《次韵子瞻留别三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zǐ yè zhōng wéi kǒng shì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-28 04:45:44
“生子夜中惟恐似”全诗《次韵子瞻留别三首》
东西南北无住身,羯末封胡四男子。
雕锼不遣治章句,烂熳先令饱文字。
疏慵嗟我厉之人,生子夜中惟恐似
传家粗足不愿余,同驾柴车还我里。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻留别三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻留别三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东西南北无住身,
羯末封胡四男子。
雕锼不遣治章句,
烂熳先令饱文字。
疏慵嗟我厉之人,
生子夜中惟恐似。
传家粗足不愿余,
同驾柴车还我里。

诗意:
这首诗词展现了苏辙在离别时的心情。诗中表达了他东西南北行走无定处的生活,他将自己比喻为四个羯末胡人所封的四男子,意味着他在世俗的眼中是一个不被看重的人。他抱怨说自己花费了太多的精力去琢磨如何写作好的文章,而不是去治理国家或者撰写重要的政论。他感叹自己的懒散和消沉,担心自己的子孙也会像他一样无所作为。他感到自己的家族传承不够光荣,不愿意在世俗的车马中跟随,而是希望回到自己的故乡。

赏析:
这首诗词通过对个人命运和家族传承的思考,表达了诗人对自身价值和社会地位的反思。诗中使用了对比的修辞手法,通过把自己比作四个羯末胡人来强调自己在世俗眼中的微不足道。诗人抱怨自己过分沉迷于文字的琢磨而忽略了更重要的事务,反映了他对自己才华的自责和不满。他担心自己的子孙也会像他一样懒散无为,对此感到忧虑。最后,诗人表达了对家族传承的思考,他不愿意顺应世俗的价值观,而希望回到自己的故乡,追寻内心的真实和宁静。

这首诗词通过诗人对个人命运和社会价值观的思考,展现了他对自己处境的无奈和对传统观念的质疑。在表达个人情感的同时,也触及了人们对于生活意义和真实自我的思考。整首诗词虽然简短,却通过精练的语言和形象的比喻,展示了诗人的情感和思想,具有一定的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“生子夜中惟恐似”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān liú bié sān shǒu
次韵子瞻留别三首

dōng xī nán běi wú zhù shēn, jié mò fēng hú sì nán zǐ.
东西南北无住身,羯末封胡四男子。
diāo sōu bù qiǎn zhì zhāng jù, làn màn xiān lìng bǎo wén zì.
雕锼不遣治章句,烂熳先令饱文字。
shū yōng jiē wǒ lì zhī rén, shēng zǐ yè zhōng wéi kǒng shì.
疏慵嗟我厉之人,生子夜中惟恐似。
chuán jiā cū zú bù yuàn yú, tóng jià chái chē hái wǒ lǐ.
传家粗足不愿余,同驾柴车还我里。

“生子夜中惟恐似”平仄韵脚
拼音:shēng zǐ yè zhōng wéi kǒng shì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。