爱吟诗

“跏趺默非睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “跏趺默非睡”出自宋代苏辙的《见儿侄唱酬次韵五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā fū mò fēi shuì,诗句平仄:平平仄平仄。

宋代   苏辙
更新时间: 2024-11-23 02:08:41
“跏趺默非睡”全诗《见儿侄唱酬次韵五首》
宇宙非不宽,闭门自为阻。
心知外尘恶,且忍闲居苦。
跏趺默非睡,龛灯翳复吐。
道士为我言,婴儿出歌舞。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《见儿侄唱酬次韵五首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《见儿侄唱酬次韵五首》是苏辙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

宇宙非不宽,
The universe is not narrow,
闭门自为阻。
But I isolate myself behind closed doors.

心知外尘恶,
I know the evils of the outside world,
且忍闲居苦。
Yet I endure the bitterness of a leisurely life.

跏趺默非睡,
Sitting meditation is not sleep,
龛灯翳复吐。
The shrine lamp's light flickers and illuminates again.

道士为我言,
A Taoist speaks to me,
婴儿出歌舞。
While an infant sings and dances.

诗意:
这首诗词表达了诗人苏辙对于宇宙的思考和个人生活的态度。诗人感慨宇宙的广袤,但他选择闭门不出,自我封闭,避免外界的纷扰。他明白外界的浮躁和世俗之恶,因此选择忍受闲居带来的苦楚。在静谧的环境中,他坐着默默冥想,仿佛不是在睡眠,而龛灯的微光时明时灭,再次照亮了他的内心世界。这时,一位道士与他交谈,而一个婴儿则出现在他面前,唱着歌曲,舞蹈。

赏析:
这首诗词展示了诗人苏辙的清静修养和对宇宙的思索。他选择了隐居的生活方式,远离外界的喧嚣和混乱,以追求内心的宁静。他通过冥想和默思,试图超越尘世的烦恼,寻找内心的安宁。诗中的灯光与道士、婴儿的形象象征着精神的明亮和纯洁。通过这些形象的对比,诗人表达了对于宇宙和生命的深层思考,以及对内心和灵性的探索。整首诗词给人以宁静、安详的感觉,展示了诗人对于内心修养和精神追求的追逐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“跏趺默非睡”全诗拼音读音对照参考

jiàn ér zhí chàng chóu cì yùn wǔ shǒu
见儿侄唱酬次韵五首

yǔ zhòu fēi bù kuān, bì mén zì wèi zǔ.
宇宙非不宽,闭门自为阻。
xīn zhī wài chén è, qiě rěn xián jū kǔ.
心知外尘恶,且忍闲居苦。
jiā fū mò fēi shuì, kān dēng yì fù tǔ.
跏趺默非睡,龛灯翳复吐。
dào shì wèi wǒ yán, yīng ér chū gē wǔ.
道士为我言,婴儿出歌舞。

“跏趺默非睡”平仄韵脚
拼音:jiā fū mò fēi shuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。