爱吟诗

“日西闻客至”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日西闻客至”出自宋代苏辙的《九日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì xī wén kè zhì,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   苏辙 九日 
更新时间: 2024-11-26 04:46:56
“日西闻客至”全诗《九日三首》
黄菊与秋竞,白须随日添。
时人知不憙,野老未相嫌。
但酌清樽尽,犹存薄俸沾。
日西闻客至,更问酒家帘。
苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《九日三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《九日三首》是苏辙(苏轼的弟弟)所写的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄菊与秋竞,
白须随日添。
时人知不憙,
野老未相嫌。
但酌清樽尽,
犹存薄俸沾。
日西闻客至,
更问酒家帘。

诗意和赏析:
这首诗词以九月九日为背景,描绘了秋天的景色和诗人的心境。诗中的黄菊和秋天相互竞争,黄菊盛开,白色的胡须随着时间逐渐增长。然而,时人并不理解这种美景,诗人却不以为意。他将自己比作野老,宁愿与这野老一起分享这份宁静与美好。

诗人继续描述自己与野老共饮,喝尽了清澈的酒,但他的俸禄却很微薄。这表明诗人的生活并不富裕,然而他依然能够享受到自然的美景和宁静,与野老一同分享。他的内心丰富而宁静,不受外部物质的困扰。

最后两句表达了诗人在日落时听到客人来访的消息,他更加期待客人的到来,同时也询问酒家的帘幕是否已经拉起。这表明诗人希望与友人共饮,分享这美好的时光。

整首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的宁静与对自然的热爱,表达了在物质贫乏的情况下,诗人依然能够从自然中获得满足和快乐的态度。同时,诗人也渴望与友人共享这份美好,表达了对友情的珍视和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日西闻客至”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sān shǒu
九日三首

huáng jú yǔ qiū jìng, bái xū suí rì tiān.
黄菊与秋竞,白须随日添。
shí rén zhī bù xī, yě lǎo wèi xiāng xián.
时人知不憙,野老未相嫌。
dàn zhuó qīng zūn jǐn, yóu cún báo fèng zhān.
但酌清樽尽,犹存薄俸沾。
rì xī wén kè zhì, gèng wèn jiǔ jiā lián.
日西闻客至,更问酒家帘。

“日西闻客至”平仄韵脚
拼音:rì xī wén kè zhì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。