斯人薄福德,二事未易当。
忽作连日雨,坐使秋田荒。
出门陷涂潦,入室崩垣墙。
覆压先老稚,漂沦及牛羊。
余粮讵能久,岁晚忧糟糠。
天灾非妄行,人事密有偿。
嗟哉竟未悟,自谓予不戕。
造祸未有害,无辜辄先伤。
箪瓢吾何忧,作诗热中肠。
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《苦雨》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《苦雨》
蚕妇丝出盎,田夫麦入仓。
斯人薄福德,二事未易当。
忽作连日雨,坐使秋田荒。
出门陷涂潦,入室崩垣墙。
覆压先老稚,漂沦及牛羊。
余粮讵能久,岁晚忧糟糠。
天灾非妄行,人事密有偿。
嗟哉竟未悟,自谓予不戕。
造祸未有害,无辜辄先伤。
箪瓢吾何忧,作诗热中肠。
中文译文:
蚕妇吐出丝线,农民将麦子入仓。
这个人的福德不厚,这两件事情并不容易实现。
突然连续下起雨来,导致秋田荒芜。
出门陷入泥泞,回家却发现墙壁坍塌。
压迫先老的孩子,漂流淹没了牛羊。
富余的粮食能够持久吗?晚年担忧糟糠。
天灾并非无故发生,人事之间存在着必然的补偿。
唉呀,我竟然还没有觉悟,自以为没有犯错。
祸患尚未造成危害,无辜者反而先受伤害。
我有什么好担心的,写诗一直是我的热情所在。
诗意和赏析:
《苦雨》这首诗通过描述自然灾害和人类遭遇的困境,表达了诗人对社会现实和人生命运的忧虑和思考。诗中描绘了连续的雨水导致农田荒芜、房屋崩塌,给人们的生活带来了巨大的困难和痛苦。诗人通过揭示社会不公和命运的无常,表达了对人生的思考和对社会现实的批判。
诗中提到的蚕妇吐丝、田夫收获等具体细节,反映了农耕社会的生活场景,表达了人们对于劳动成果的期待和对丰收的渴望。然而,天灾人祸的发生却使得人们的努力化为泡影,丰收变成贫困和苦难。诗人通过这些描写,抒发了对社会不公和无常命运的不满和痛心。
诗人在最后两句表达了一种豁达和坚持的精神态度。他说自己写诗时内心充满热情,箪瓢(指简朴的生活用具)没有什么好担心的。这种态度表达了诗人对于困境和逆境的坚强抵抗,以及对于艺术创作的追求和信仰。尽管社会现实残酷,但诗人通过写诗来寻求情感的宣泄和精神的慰藉。
总体而言,苏辙的《苦雨》通过对自然灾害和社会困境的描绘,表达了对社会不公和命运无常的忧虑和批判。诗中的细节描写和对人生态度的表达,展现了诗人的坚韧和对艺术创作的热情追求。这首诗以其深刻的思考和独特的表达方式,给人们带来了对生活和社会的反思,具有较高的艺术价值和触动力。
kǔ yǔ
苦雨
cán fù sī chū àng, tián fū mài rù cāng.
蚕妇丝出盎,田夫麦入仓。
sī rén báo fú dé, èr shì wèi yì dāng.
斯人薄福德,二事未易当。
hū zuò lián rì yǔ, zuò shǐ qiū tián huāng.
忽作连日雨,坐使秋田荒。
chū mén xiàn tú lǎo, rù shì bēng yuán qiáng.
出门陷涂潦,入室崩垣墙。
fù yā xiān lǎo zhì, piào lún jí niú yáng.
覆压先老稚,漂沦及牛羊。
yú liáng jù néng jiǔ, suì wǎn yōu zāo kāng.
余粮讵能久,岁晚忧糟糠。
tiān zāi fēi wàng xíng, rén shì mì yǒu cháng.
天灾非妄行,人事密有偿。
jiē zāi jìng wèi wù, zì wèi yǔ bù qiāng.
嗟哉竟未悟,自谓予不戕。
zào huò wèi yǒu hài, wú gū zhé xiān shāng.
造祸未有害,无辜辄先伤。
dān piáo wú hé yōu, zuò shī rè zhōng cháng.
箪瓢吾何忧,作诗热中肠。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。