爱吟诗

“行李唯余古锦囊”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “行李唯余古锦囊”出自宋代毛滂的《仁义驿中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng lǐ wéi yú gǔ jǐn náng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   毛滂
更新时间: 2024-11-27 19:32:14
“行李唯余古锦囊”全诗《仁义驿中》
骑驴何似贾司仓,行李唯余古锦囊
秋后恰容鹰脱架,春来会有燕投梁。
清时无用材虽拙,白日能閒策亦长。
惭愧平生负三尺,一成泉石欲膏肓。

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《仁义驿中》毛滂 翻译、赏析和诗意

《仁义驿中》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文:

骑驴何似贾司仓,
行李唯余古锦囊。
秋后恰容鹰脱架,
春来会有燕投梁。
清时无用材虽拙,
白日能閒策亦长。
惭愧平生负三尺,
一成泉石欲膏肓。

这首诗词通过描绘诗人在驿站中的境遇和自省,表达了一种朴素而深沉的情感。以下是对诗意和赏析的分析:

诗词开篇以对比手法引发思考。诗人以贾司仓(古代官员)和骑驴为对比,表达了自己的卑微和不被重视的感受。行李中只剩下古锦囊,暗示着诗人的生活贫困和经历的艰辛。

接下来,诗人以秋后和春来的景象来暗喻自己的命运。秋后鹰脱离架,春天燕子投宿梁上,暗示着在逆境中诗人可以找到转机和希望。

第三、四句表达了诗人的自省和对自身才能的评价。诗人自谦说自己拙于应用,但在安逸的时光里却能有长久的思考和策划。这种自省展示了诗人的深度思考和智慧。

最后两句表达了诗人对自己平庸的懊悔和忧虑。他感到惭愧,觉得自己虽然活了一生,却没有为社会做出什么伟大的贡献。泉石欲膏肓的意象表达了他渴望能够为社会作出贡献,但时间已经不多的忧虑。

整首诗词既揭示了诗人的个人遭遇和内心感受,又折射出社会底层人物的生活状态和情感。通过对逆境中个体命运的思考,诗人表达了对人生意义的追求和对自身价值的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“行李唯余古锦囊”全诗拼音读音对照参考

rén yì yì zhōng
仁义驿中

qí lǘ hé sì jiǎ sī cāng, xíng lǐ wéi yú gǔ jǐn náng.
骑驴何似贾司仓,行李唯余古锦囊。
qiū hòu qià róng yīng tuō jià, chūn lái huì yǒu yàn tóu liáng.
秋后恰容鹰脱架,春来会有燕投梁。
qīng shí wú yòng cái suī zhuō, bái rì néng xián cè yì zhǎng.
清时无用材虽拙,白日能閒策亦长。
cán kuì píng shēng fù sān chǐ, yī chéng quán shí yù gāo huāng.
惭愧平生负三尺,一成泉石欲膏肓。

“行李唯余古锦囊”平仄韵脚
拼音:xíng lǐ wéi yú gǔ jǐn náng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。