爱吟诗

“沙鹤惊鸣野雨收”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “沙鹤惊鸣野雨收”出自唐代卢纶的《将赴京留献令公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā hè jīng míng yě yǔ shōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   卢纶
更新时间: 2024-11-22 16:11:42
“沙鹤惊鸣野雨收”全诗《将赴京留献令公》
沙鹤惊鸣野雨收,大河风物飒然秋。
力微恩重谅难报,不是行人不解愁。
卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《将赴京留献令公》卢纶 翻译、赏析和诗意

《将赴京留献令公》是唐代卢纶的一首诗,诗意深沉而悲凉。诗人写道,沙鹤惊动,在野雨停歇之后,大河的风景已是秋天的寂静。诗中表达了诗人微弱的力量无法报答托付于他的恩情,不是行人不懂得悲愁。

诗词的中文译文:沙鹤叫声响起,野雨停了,大河的景色已经充满了秋天的寒意。我力量微薄,但是对于你的恩情无法报答,行人却不能理解我的忧愁。

诗意:诗人通过描绘大自然中的景色,以及自己微弱的力量和面临的困境,表达了感受到的悲凉和难以抒发的愁苦。诗中的沙鹤惊鸣和野雨收,预示着即将到来的变故和困境。诗人在面对即将要离别的时候,感慨自己微弱而无力,无法回报身上的恩情,同时也表达了自己内心的哀愁和悲伤。

赏析:这首诗通过描绘大自然的景色,将诗人内心的苦闷和无奈表达了出来。诗中的大河秋风和沙鹤的叫声,给人一种寂寞、凄凉的感觉。诗人的力量微小,难以报答身上的恩情,也反映了唐代士人在颠沛流离的岁月里的困境和无奈。整首诗以写景为主,通过景物来抒发内心的愁苦和感伤,流露出诗人对时局的忧思和对未来的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“沙鹤惊鸣野雨收”全诗拼音读音对照参考

jiāng fù jīng liú xiàn lìng gōng
将赴京留献令公

shā hè jīng míng yě yǔ shōu, dà hé fēng wù sà rán qiū.
沙鹤惊鸣野雨收,大河风物飒然秋。
lì wēi ēn zhòng liàng nán bào, bú shì xíng rén bù jiě chóu.
力微恩重谅难报,不是行人不解愁。

“沙鹤惊鸣野雨收”平仄韵脚
拼音:shā hè jīng míng yě yǔ shōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。