爱吟诗

“庐山道士夜携琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “庐山道士夜携琴”出自唐代卢纶的《河口逢江州朱道士因听琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú shān dào shì yè xié qín,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

唐代   卢纶
更新时间: 2024-11-21 22:45:56
“庐山道士夜携琴”全诗《河口逢江州朱道士因听琴》
庐山道士夜携琴,映月相逢辨语音。
引坐霜中弹一弄,满船商客有归心。
卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《河口逢江州朱道士因听琴》卢纶 翻译、赏析和诗意

《河口逢江州朱道士因听琴》是唐代诗人卢纶的作品。诗中描述了庐山道士朱道士夜晚带着琴,在河口与江州相逢,并且在月光下彼此交谈。诗人通过这个场景表达了河口商客们的归心之情。

诗词的中文译文如下:

庐山道士夜携琴,
映月相逢辨语音。
引坐霜中弹一弄,
满船商客有归心。
(译文)
庐山的道士在夜晚带着琴,
与月亮相遇,彼此辨别语音。
他引坐在含霜的船上弹了一曲,
满船的商客们心中都有归程的感觉。

这首诗意深远,通过描写庐山道士与江州商客的相遇,表达了人们在离别后归家的渴望和心态。庐山道士夜晚携琴而行,寓意着他的返家之路。而与之相逢的江州商客也因听到美妙的琴音,引发了归家的渴望。诗中的月光照耀着他们的归程,表达了对家的思念和对回家的向往。

诗人以简洁的语言描绘了庐山道士和商客的相遇,同时通过琴音的妙音,烘托了河口夜晚的静谧与美好。这首诗通过细腻的描写和巧妙的比喻,表达了人们对家的思念与渴望,展现了诗人对归途的情感体验。

在赏析上,这首诗节奏鲜明,语言简练,细腻地描绘了夜晚的场景,同时以一个简单的场景揭示了人们对归家的向往之情。它通过细腻的描写和巧妙的意象,给人以美好而深刻的印象。整首诗情感真挚,充满温馨和力量,是一首很有诗意的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“庐山道士夜携琴”全诗拼音读音对照参考

hé kǒu féng jiāng zhōu zhū dào shì yīn tīng qín
河口逢江州朱道士因听琴

lú shān dào shì yè xié qín, yìng yuè xiàng féng biàn yǔ yīn.
庐山道士夜携琴,映月相逢辨语音。
yǐn zuò shuāng zhòng dàn yī nòng, mǎn chuán shāng kè yǒu guī xīn.
引坐霜中弹一弄,满船商客有归心。

“庐山道士夜携琴”平仄韵脚
拼音:lú shān dào shì yè xié qín
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。