爱吟诗

“迸瓦明珠正相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “迸瓦明珠正相逐”出自宋代晁补之的《春雪监中即事二首一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèng wǎ míng zhū zhèng xiāng zhú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

宋代   晁补之
更新时间: 2024-11-25 16:08:19
“迸瓦明珠正相逐”全诗《春雪监中即事二首一》
愁云欲雪纷来族,微霰铮鏦先入竹。
舞空蛱蝶殊未下,迸瓦明珠正相逐
仆夫无事困薪苏,乌鸟不鸣依室屋。
肺病恶寒望劝酬,桔梗作汤良可沃。
晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《春雪监中即事二首一》晁补之 翻译、赏析和诗意

《春雪监中即事二首一》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

愁云欲雪纷来族,
微霰铮鏦先入竹。
舞空蛱蝶殊未下,
迸瓦明珠正相逐。

仆夫无事困薪苏,
乌鸟不鸣依室屋。
肺病恶寒望劝酬,
桔梗作汤良可沃。

中文译文:
愁云像要下雪一样纷纷而来,
微小的霰雪响亮地先落入竹子中。
蝴蝶在空中翩翩起舞尚未降落,
瓦片破裂的声音像明珠一样互相追逐。

仆人无事而沉浸在困境之中,
乌鸟不再在室屋中鸣叫。
患有肺病的我受寒之苦,希望得到劝慰,
用桔梗煮汤喝将会使我舒服。

诗意和赏析:
这首诗描绘了监狱中的景象,以及作者自身的困境和希望得到安慰的心情。

首先,愁云欲雪的描绘使诗词中的氛围更加凄凉。愁云预示着悲伤和困苦,而雪则象征着寒冷和凛冽的环境。微霰铮鏦先入竹,表达了微小的霰雪掉落在竹子上的声音,这种微小的声音增加了整个环境的静谧和压抑感。

接着,诗中描绘了舞空蛱蝶和迸瓦明珠的景象。蛱蝶在寒冷的环境中仍然在舞动,而迸瓦明珠则揭示了监狱中瓦片破裂的声音。这些描绘强调了监狱中的动荡和危险,以及作者对自由的渴望。

诗的后半部分,作者表达了自己的困境和希望得到安慰的愿望。他描述了仆夫无事困薪苏的境况,以及乌鸟不再鸣叫的寂静。这种无声的环境进一步凸显了作者的困苦和孤独。

最后,作者提到自己患有肺病,对寒冷特别敏感,希望得到劝慰。他建议用桔梗煮汤来治疗肺病,表达了对温暖和治愈的渴望。

整首诗通过对监狱环境的描绘,以及对自身困境和希望的表达,展现了作者内心的苦闷和对自由与温暖的向往。同时,诗中运用了形象生动的语言和对比手法,增强了诗词的感染力和艺术效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“迸瓦明珠正相逐”全诗拼音读音对照参考

chūn xuě jiān zhōng jí shì èr shǒu yī
春雪监中即事二首一

chóu yún yù xuě fēn lái zú, wēi sǎn zhēng cōng xiān rù zhú.
愁云欲雪纷来族,微霰铮鏦先入竹。
wǔ kōng jiá dié shū wèi xià, bèng wǎ míng zhū zhèng xiāng zhú.
舞空蛱蝶殊未下,迸瓦明珠正相逐。
pū fū wú shì kùn xīn sū, wū niǎo bù míng yī shì wū.
仆夫无事困薪苏,乌鸟不鸣依室屋。
fèi bìng wù hán wàng quàn chóu, jié gěng zuò tāng liáng kě wò.
肺病恶寒望劝酬,桔梗作汤良可沃。

“迸瓦明珠正相逐”平仄韵脚
拼音:bèng wǎ míng zhū zhèng xiāng zhú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。