爱吟诗

“野静狐狸出”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “野静狐狸出”出自宋代晁补之的《济州道中寄叶勋秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě jìng hú lí chū,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   晁补之
更新时间: 2024-11-24 22:59:59
“野静狐狸出”全诗《济州道中寄叶勋秀才》
晓路入西郊,新霜着鬓毛。
贫交借羸马,慈母授征袍。
野静狐狸出,天寒雁鹄高。
艰难忆亲旧,清泪渍平皋。
晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《济州道中寄叶勋秀才》晁补之 翻译、赏析和诗意

《济州道中寄叶勋秀才》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨我进入西郊的路途,
新霜覆盖了我的白发。
贫穷的友人借给我瘦弱的马,
慈母赠予我征战的衣袍。
野外静谧,狐狸出没,
天寒中,雁和鹤高飞。
艰难困苦中,我怀念着亲人与旧友,
清澈的泪水湿润着平皋的土地。

诗意:
这首诗描绘了作者行旅途中的景象和内心感受。在清晨,作者踏上了通往济州道的路,新霜使他的白发变得苍老。虽然他贫穷,但他的友人借给他一匹瘦弱的马,慈母给他赠予了征战的衣袍,这体现了友情和母爱的温暖。在野外,宁静的环境中,狐狸出现在人们的视线中,寒冷的天空中,雁和鹤高飞。在困苦的环境中,作者回忆起亲人和旧友,心中充满了思乡之情,眼泪湿润了所处的土地。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了作者行旅途中的情景和内心感受。通过对自然景物的描写,如清晨的新霜、野外的狐狸、天寒中的雁和鹤,以及对人与人之间的情感表达,如友情和母爱,诗词展现了作者对自然和人情的细腻感受。同时,诗中穿插着作者对困苦环境下的怀念和感伤,表现了他对亲人和旧友的思念之情,使整首诗增添了一种深情厚意的氛围。

这首诗词通过对自然景物和人情的描写,抒发了作者在行旅途中的心境和对亲情友情的思念之情。诗中融入了个人情感与自然景色的交融,展现了作者敏锐的观察力和对生活的感悟。整首诗以朴实的语言表达了作者内心的真挚情感,给人一种淡泊、恬静的美感,同时也让读者感受到了作者对亲情和友情的珍视和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“野静狐狸出”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu dào zhōng jì yè xūn xiù cái
济州道中寄叶勋秀才

xiǎo lù rù xī jiāo, xīn shuāng zhe bìn máo.
晓路入西郊,新霜着鬓毛。
pín jiāo jiè léi mǎ, cí mǔ shòu zhēng páo.
贫交借羸马,慈母授征袍。
yě jìng hú lí chū, tiān hán yàn gǔ gāo.
野静狐狸出,天寒雁鹄高。
jiān nán yì qīn jiù, qīng lèi zì píng gāo.
艰难忆亲旧,清泪渍平皋。

“野静狐狸出”平仄韵脚
拼音:yě jìng hú lí chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。