爱吟诗

“山暝飞群鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “山暝飞群鸟”出自唐代于良史的《宿蓝田山口奉寄沈员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān míng fēi qún niǎo,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   于良史
更新时间: 2024-11-25 05:22:40
“山暝飞群鸟”全诗《宿蓝田山口奉寄沈员外》
山暝飞群鸟,川长泛四邻。
烟归河畔草,月照渡头人。
朋友怀东道,乡关恋北辰。
去留无所适,岐路独迷津。

于良史 ,唐代诗人,肃宗至德年间曾任侍御史,德宗贞元年间,徐州节度使张建封辟为从事。其五言诗词语清丽超逸,讲究对仗,十分工整。

《宿蓝田山口奉寄沈员外》于良史 翻译、赏析和诗意

宿蓝田山口奉寄沈员外

山暝飞群鸟,川长泛四邻。
烟归河畔草,月照渡头人。
朋友怀东道,乡关恋北辰。
去留无所适,岐路独迷津。

诗词的中文译文:

在蓝田山口住宿,寄给沈员外

夜晚山中鸟儿乘暮归巢,河流自山间流经四个邻国。
烟雾升起,河畔的草地摇曳,月光照耀渡口上的行人。
朋友们怀恋我东方的居处,离开乡关不舍北极星。
去留之间没有明确的选择,岔路口独自迷失航道。

诗意和赏析:

这首诗以宿蓝田山口的经历为背景,表达了作者的离愁离别和思乡之情。

诗的前两句描绘了夜晚的景象,山暝之时,群鸟飞返巢。川流绵延,泛指四邻国家。通过自然景物的描写,传达了离别时的寂寥和无奈之情。

接下来的两句诗,通过烟归和月照的描绘,给人以回忆和思念之感。烟归河畔草,意味着远离的人们如同烟雾一般,归于草地之间。月光照耀渡口上的人,隐约透露着旅途归乡的人们的辛苦。

最后两句诗,则表达了作者在离开之际对朋友和家乡的思念之情。朋友们怀念作者远东的居处,离开乡关不舍北极星,说明作者的朋友和家乡都对他有深深的思念和留恋之情。而作者在选择离去或是留下时,感到茫然和困惑,出现了一个岔路口,让作者独自迷失在迷津之中。

整首诗以自然景物的描写为主,通过景物的转化和描绘,表达了作者深深的离愁和思乡之情,以及生活抉择面临的困惑和无奈。整体气势沉郁凄凉,给人一种无边的离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“山暝飞群鸟”全诗拼音读音对照参考

sù lán tián shān kǒu fèng jì shěn yuán wài
宿蓝田山口奉寄沈员外

shān míng fēi qún niǎo, chuān zhǎng fàn sì lín.
山暝飞群鸟,川长泛四邻。
yān guī hé pàn cǎo, yuè zhào dù tóu rén.
烟归河畔草,月照渡头人。
péng yǒu huái dōng dào, xiāng guān liàn běi chén.
朋友怀东道,乡关恋北辰。
qù liú wú suǒ shì, qí lù dú mí jīn.
去留无所适,岐路独迷津。

“山暝飞群鸟”平仄韵脚
拼音:shān míng fēi qún niǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。