爱吟诗

“摇风碎朝翮”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “摇风碎朝翮”出自南北朝庾信的《咏羽扇诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo fēng suì cháo hé,诗句平仄:平平仄平平。

南北朝   庾信
更新时间: 2024-11-23 03:51:04
“摇风碎朝翮”全诗《咏羽扇诗》
摇风碎朝翮
拂汗落毛衣。
定似回溪路。
将军垂翅归。
庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《咏羽扇诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《咏羽扇诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
摇风碎朝翮。
拂汗落毛衣。
定似回溪路。
将军垂翅归。

诗意:
这首诗词描述了一幅将军归来的场景。诗中以羽扇为主题,描绘了将军归途中的景象和壮丽的气势,表达了将军的英勇和威严。

赏析:
这首诗词通过对羽扇的描写,展现了将军归来时的壮丽场景。首两句“摇风碎朝翮,拂汗落毛衣”,描绘了将军驰骋战场时飘动的羽毛,表现出将军威武的形象。这两句诗通过对风声、羽毛、汗水和战袍的描写,将读者带入到战场上,感受到将军所面临的艰辛和战斗的紧张气氛。

接下来的两句“定似回溪路,将军垂翅归”,则展现了将军归来的喜悦和庄重。将军归来之时,仿佛回到了家乡的小溪边,平静而安详。将军垂下羽翅,象征着归途的结束和胜利的归来。整首诗以简洁的语言,表达了将军的英勇和归来的喜悦之情,给人以强烈的视觉和情感冲击。

这首诗词通过对羽扇的描写,将将军归来的场景与自然景物相结合,以简练的语言展示了将军的英勇和威严。同时,通过对战争和归途的描写,表达了对将军的赞颂和景仰之情。整首诗意境优美,给人以强烈的视觉感受,是一首经典的南北朝时期的咏史之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“摇风碎朝翮”全诗拼音读音对照参考

yǒng yǔ shàn shī
咏羽扇诗

yáo fēng suì cháo hé.
摇风碎朝翮。
fú hàn luò máo yī.
拂汗落毛衣。
dìng shì huí xī lù.
定似回溪路。
jiāng jūn chuí chì guī.
将军垂翅归。

“摇风碎朝翮”平仄韵脚
拼音:yáo fēng suì cháo hé
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇风碎朝翮”的相关诗句