爱吟诗

“宜春蹔合围”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “宜春蹔合围”出自南北朝庾信的《见征客始还遇猎诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí chūn zàn hé wéi,诗句平仄:平平仄平平。

南北朝   庾信
更新时间: 2024-11-23 10:26:41
“宜春蹔合围”全诗《见征客始还遇猎诗》
贰师新受诏。
长平正凯归。
犹言乘战马。
未得解戎衣。
上林遇逐猎。
宜春蹔合围
汉帝熊犹愤。
秦王雉更飞。
故人迎惜问。
念旧始依依。
河边一片石。
不复肯支机。
庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《见征客始还遇猎诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《见征客始还遇猎诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贰师新受诏。
长平正凯归。
犹言乘战马。
未得解戎衣。

上林遇逐猎。
宜春蹔合围。
汉帝熊犹愤。
秦王雉更飞。

故人迎惜问。
念旧始依依。
河边一片石。
不复肯支机。

诗意:
这首诗描绘了诗人在迎接归来的征客时,遇到一场猎猎风景的情景。诗人表达了对征客归来的喜悦之情,同时也表达了对逝去战争时光的思念之情。诗中通过描写野猎的场景,寓意着世事变迁,时光荏苒,人事如烟,唤起了诗人对过去的回忆和对友人的思念之情。

赏析:
这首诗通过简洁的语言,流畅的韵律和形象的描写,传达了作者内心的情感。首两句描述了征客受到命令后的归来,表达了对征客的欢迎和祝贺。接下来的两句以乘战马和未得解戎衣的方式,暗示了征客在战争中的英勇表现,同时也表达了诗人对战争的思考和对和平的渴望。

下一联开始描写了上林遇到的猎猎场景,以猎猎之声营造出一种热烈的氛围。宜春蹔合围一句则描绘了猎猎的场面,意味着猎猎的声音围绕在宜春之间。接着提到了汉帝愤怒的熊和秦王飞翔的雉,通过描写不同的猎物,表达了世事的变迁和人事的无常。

最后两句以故人迎惜问作为过渡,表达了诗人对友人的思念和对友情的珍重。河边一片石一句则寓意着诗人对友情的坚定和真挚,不再受到世事变迁的干扰。最后一句不复肯支机,意味着诗人不再愿意担任战争的角色,更加重视友情和人情。

总的来说,这首诗以简练的语言描绘了征客归来和猎猎风景的场景,通过寥寥数语传达了作者对友人的思念、对和平的渴望以及对世事变迁的感慨。同时,诗中的意象和韵律也展示了庾信深厚的诗才和对时代变迁的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“宜春蹔合围”全诗拼音读音对照参考

jiàn zhēng kè shǐ hái yù liè shī
见征客始还遇猎诗

èr shī xīn shòu zhào.
贰师新受诏。
cháng píng zhèng kǎi guī.
长平正凯归。
yóu yán chéng zhàn mǎ.
犹言乘战马。
wèi dé jiě róng yī.
未得解戎衣。
shàng lín yù zhú liè.
上林遇逐猎。
yí chūn zàn hé wéi.
宜春蹔合围。
hàn dì xióng yóu fèn.
汉帝熊犹愤。
qín wáng zhì gèng fēi.
秦王雉更飞。
gù rén yíng xī wèn.
故人迎惜问。
niàn jiù shǐ yī yī.
念旧始依依。
hé biān yī piàn shí.
河边一片石。
bù fù kěn zhī jī.
不复肯支机。

“宜春蹔合围”平仄韵脚
拼音:yí chūn zàn hé wéi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。