爱吟诗

“到日知逢何处人”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “到日知逢何处人”出自唐代戴叔伦的《送萧二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào rì zhī féng hé chǔ rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

唐代   戴叔伦
更新时间: 2024-11-25 02:54:40
“到日知逢何处人”全诗《送萧二》
拟向田间老此身,寒郊怨别甚於春。
又闻故里朋游尽,到日知逢何处人
戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《送萧二》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《送萧二》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。诗中表达了诗人在离别时的愁思之情。

诗词中的“萧二”,指的是诗人的友人萧,通过“送”字,表达了诗人与萧二分别的场景。诗人在拟向田间老去时,感叹离别之苦甚于春天,因为春天是百花盛开的季节,而离别却让人心生悲凉之感。诗中还提到了故乡的朋友全部离去,只有到了事后才知道自己将会去到何处。

这首诗词表达了离别的哀愁,诗人以春天为对比,突出了离别给他带来的伤感。他描述了无法预料的离别,以及在离别之后才可以了解到的情况。整首诗语言简练,意境深远,符合唐代小令诗的特点。

诗句的中文译文如下:

拟向田间老此身,寒郊怨别甚於春。
又闻故里朋游尽,到日知逢何处人。

诗意:诗人在离别时感叹离别之苦胜过春天的美丽。他还提到了离别后才会知道自己将会去到何处,感叹故乡的朋友们都已离去。

赏析:这首诗以简练的语言表达了作者对离别的思念和无法预知的未来的疑虑。诗词中的寒郊和春天形成鲜明的对比,突出了离别之苦。整首诗言简意赅,情感真实,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“到日知逢何处人”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāo èr
送萧二

nǐ xiàng tián jiān lǎo cǐ shēn, hán jiāo yuàn bié shén yú chūn.
拟向田间老此身,寒郊怨别甚於春。
yòu wén gù lǐ péng yóu jǐn, dào rì zhī féng hé chǔ rén.
又闻故里朋游尽,到日知逢何处人。

“到日知逢何处人”平仄韵脚
拼音:dào rì zhī féng hé chǔ rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日知逢何处人”的相关诗句