爱吟诗

“风卷寒流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “风卷寒流”出自南北朝沈约的《赠沈录事江水曹二大使诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng juǎn hán liú,诗句平仄:平仄平平。

南北朝   沈约
更新时间: 2024-11-27 12:26:05
“风卷寒流”全诗《赠沈录事江水曹二大使诗》
戒途在日。
复路回舟。
霜结暮草。
风卷寒流
情劳东眷。
望泫西浮。
崇君远业。
敬尔芳猷。
沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《赠沈录事江水曹二大使诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《赠沈录事江水曹二大使诗》是南北朝时期的一首诗词,作者是沈约。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
戒途在日,复路回舟。
霜结暮草,风卷寒流。
情劳东眷,望泫西浮。
崇君远业,敬尔芳猷。

诗意:
这首诗词以赠送给沈约的朋友江水曹二为主题,表达了对友谊的珍重与敬意。诗中描绘了作者旅途归来的情景,途中寒冷的景象以及对远离家乡的亲友的思念之情。

赏析:
《赠沈录事江水曹二大使诗》通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心深处的情感和思念之情。诗中所描述的景物,如霜结的草地、寒冷的风和泪水,都进一步凸显了作者的孤独和思乡之情。

诗中出现的“戒途在日,复路回舟”意味着作者已经警觉到旅途的艰难和风险,但他仍然选择了回家的路。这种选择显示了作者对友情的看重和对远离家乡的亲友的思念之情。

“情劳东眷,望泫西浮”表达了作者对家人的思念和对友情的珍视。作者不仅思念家人,也思念远离家乡的朋友。这种情感的流露使诗词更具人情味和情感共鸣。

最后两句“崇君远业,敬尔芳猷”表达了作者对朋友江水曹二的崇敬之情。作者赞美了江水曹二在远方的事业和才华,表达了自己对他的敬意和欣赏之情。

总的来说,这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对友情和家乡的思念之情,同时也表达了对朋友才华和事业的赞美。它描绘了旅途中的孤独和思乡之情,以及作者对友谊的珍重和敬意,使人们能够感受到作者内心深处的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“风卷寒流”全诗拼音读音对照参考

zèng shěn lù shì jiāng shuǐ cáo èr dà shǐ shī
赠沈录事江水曹二大使诗

jiè tú zài rì.
戒途在日。
fù lù huí zhōu.
复路回舟。
shuāng jié mù cǎo.
霜结暮草。
fēng juǎn hán liú.
风卷寒流。
qíng láo dōng juàn.
情劳东眷。
wàng xuàn xī fú.
望泫西浮。
chóng jūn yuǎn yè.
崇君远业。
jìng ěr fāng yóu.
敬尔芳猷。

“风卷寒流”平仄韵脚
拼音:fēng juǎn hán liú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风卷寒流”的相关诗句