易河清且驶。
一见尘波阻。
临途引征思。
双剑爱匣同。
孤鸾悲影异。
宴言诚易纂。
清歌信难嗣。
卧闻夕钟急。
坐阅朝光亟。
往欢坠壮心。
来戚满衰志。
殂芳无再馥。
沦灰定还炽。
夏台尚可忘。
荣辱亦奚事。
愧微旷士节。
徒感鄙生饵。
劳哉纳辰和。
地远托声寄。
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《豫章行》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
豫章平而远。易河清且驶。
一见尘波阻。临途引征思。
双剑爱匣同。孤鸾悲影异。
宴言诚易纂。清歌信难嗣。
卧闻夕钟急。坐阅朝光亟。
往欢坠壮心。来戚满衰志。
殂芳无再馥。沦灰定还炽。
夏台尚可忘。荣辱亦奚事。
愧微旷士节。徒感鄙生饵。
劳哉纳辰和。地远托声寄。
中文译文:
在豫章地区平坦而遥远,乘舟行过易水清澈畅通。
一见到尘波阻挠,站在路途中引发思索。
双剑归于同一匣子中,孤鸾悲叹自己的影子与众不同。
宴会上的言辞真挚而易于编辑,悠扬的歌声却难以传承。
躺下时听到夕阳的钟声急促,坐起来观赏朝阳的光辉迫切。
回忆过去的欢乐使壮心落寞,迎接未来的忧愁使志向衰败。
残存的芬芳无法再次盛放,沦为灰烬却仍然焚热。
夏台的荣耀可以忘却,荣辱之事又有何关系。
愧对微末的士人节操,只能感叹卑微的生命作为饵食。
辛勤地纳入晨昏之和,把声音寄托在遥远的地方。
诗意和赏析:
《豫章行》是一首抒发沉思和感慨的诗词,表达了作者对个人命运和人生的思考。诗中通过描绘旅途中的景物和自己的心境,呈现出作者的忧思和对时光流逝的感慨。
诗的开头以地名“豫章”作为起点,表达了远行的心境和旅途的遥远。易水清澈的描绘,与尘波阻挠形成鲜明对比,折射出作者在行程中的困扰和思索。双剑归匣、孤鸾悲影,以寓意象征个人的孤独和与众不同,表达了作者内心的孤寂和悲凉之情。
接下来,诗中描写了宴会和歌声。宴言诚易纂,清歌信难嗣,表达了作者对于真挚言辞和悠扬歌声难以传承的感叹,反映了时光的流转和传统文化的衰败。
诗的后半部分,通过夕钟和朝光的描述,展示了作者对逝去和未来的思考。往欢坠壮心,来戚满衰志,表达了作者对过去欢乐的怀念和对未来困境的忧虑。殂芳无再馥,沦灰定还炽,揭示了美好事物的消逝和珍贵价值的持久。
诗的末尾,夏台的荣耀和荣辱被视为无关紧要,强调了作者对于名利的淡漠态度。愧对微末的士人节操,徒感鄙生饵,表达了作者对于自身微小和生命之脆弱的惋惜。
最后两句表达了作者的努力和奉献,将个人的声音托付给遥远的地方,纳入晨昏之和。这里可以理解为对于个人存在的渺小感叹,以及对于对世界的奉献和追求的肯定。
总体而言,《豫章行》通过对旅途中景物和内心感受的描绘,抒发了作者对于个人命运、时光流逝和社会变迁的思考和感慨。诗词中使用了丰富的意象和修辞手法,以凝练的语言表达了作者的情感和思想,展示了南北朝时期文人的忧思和哲思风格。
yù zhāng xíng
豫章行
yàn líng píng ér yuǎn.
燕陵平而远。
yì hé qīng qiě shǐ.
易河清且驶。
yī jiàn chén bō zǔ.
一见尘波阻。
lín tú yǐn zhēng sī.
临途引征思。
shuāng jiàn ài xiá tóng.
双剑爱匣同。
gū luán bēi yǐng yì.
孤鸾悲影异。
yàn yán chéng yì zuǎn.
宴言诚易纂。
qīng gē xìn nán sì.
清歌信难嗣。
wò wén xī zhōng jí.
卧闻夕钟急。
zuò yuè cháo guāng jí.
坐阅朝光亟。
wǎng huān zhuì zhuàng xīn.
往欢坠壮心。
lái qī mǎn shuāi zhì.
来戚满衰志。
cú fāng wú zài fù.
殂芳无再馥。
lún huī dìng hái chì.
沦灰定还炽。
xià tái shàng kě wàng.
夏台尚可忘。
róng rǔ yì xī shì.
荣辱亦奚事。
kuì wēi kuàng shì jié.
愧微旷士节。
tú gǎn bǐ shēng ěr.
徒感鄙生饵。
láo zāi nà chén hé.
劳哉纳辰和。
dì yuǎn tuō shēng jì.
地远托声寄。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。