爱吟诗

“忽起故园思”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忽起故园思”出自唐代戴叔伦的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū qǐ gù yuán sī,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   戴叔伦
更新时间: 2024-11-28 07:28:58
“忽起故园思”全诗《夜坐》
夜静河汉高,独坐庭前月。
忽起故园思,动作经年别。
戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《夜坐》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。

中文译文:
夜深河汉高悬,
独自坐在庭院前,望着皎洁的月亮。
忽然涌起对故乡的思念,
动情之处已是别离多年。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者夜晚独自坐在庭院前观赏月亮时内心的思考和思念故乡的情感。
诗中的“夜静河汉高”形容夜晚的宁静和河汉高悬的壮丽景象,给读者带来一种宁静而壮丽的感觉。作者独坐庭前仰望皎洁的月亮,意味着他内心的孤寂和追求。随着时间的流逝,他突然感到对故乡的思念涌上心头,这份思念之情如潮水般涌动,在长时间的别离中更显得强烈。这使得作者情感动容之处已是别离多年的往事。这首诗通过对夜晚的景象和作者内心的思念相结合,表达了作者对故乡的深深思念之情,以及长久离别所带来的情感震撼。

诗中表达出的对故乡的思念和对别离的宣泄,代表了人们在异乡漂泊时对故乡的思念和对亲人的思念。通过对夜晚景象的描绘,增强了对故乡情感的表达。诗中的意境深远,凝练的语言和明快的节奏,使诗歌充满了激情与禅意。整首诗语言简练,意境清新,给人一种宁静而悠远的感觉,让人产生共鸣,这也是其魅力所在。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忽起故园思”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

yè jìng hé hàn gāo, dú zuò tíng qián yuè.
夜静河汉高,独坐庭前月。
hū qǐ gù yuán sī, dòng zuò jīng nián bié.
忽起故园思,动作经年别。

“忽起故园思”平仄韵脚
拼音:hū qǐ gù yuán sī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。