爱吟诗

“远道曳故屐”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “远道曳故屐”出自唐代戴叔伦的《敬报孙常州二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn dào yè gù jī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

唐代   戴叔伦
更新时间: 2024-11-27 20:52:39
“远道曳故屐”全诗《敬报孙常州二首》
衰病苦奔走,未尝追旧游。
何言问憔悴,此日驻方舟。
远道曳故屐,馀春会高斋。
因言别离久,得尽平生怀。
戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《敬报孙常州二首》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《敬报孙常州二首》是唐代诗人戴叔伦的作品。该诗以写给朋友孙常州的信函形式表达了诗人的感慨和思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衰病苦奔走,
未尝追旧游。
何言问憔悴,
此日驻方舟。
远道曳故屐,
馀春会高斋。
因言别离久,
得尽平生怀。

诗意:
诗人戴叔伦在远离故乡的旅途中,身体虚弱,疲惫不堪。他一直没有机会回忆过去的欢乐时光。他询问自己的朋友孙常州,是否发觉了他的憔悴。在这一天,他停下了脚步,驻足在方舟之上,思绪万千。他长途跋涉,鞋履已破旧,然而仍怀揣着对孙常州的思念。尽管离别已久,但终于得以倾诉他一生的感慨与思念。

赏析:
这首诗通过朋友之间的书信来表达了戴叔伦内心深处的情感和思念。诗人用简明扼要的语言,将自己身体的衰弱与奔波的辛苦表达出来,同时也表明了自己一直未能回忆往事的遗憾。他在信中询问孙常州是否察觉到自己的憔悴,表达了对友谊的珍视和希望得到关心的渴望。

诗人用"驻方舟"的意象,表达了他在旅途中停下脚步,停下思绪,思考和回忆过去的时光。"远道曳故屐"一句,形象地描绘了诗人长途跋涉的辛苦和疲惫。"余春会高斋"则表明他思念友人的心情,希望能够在高斋相聚,共度余春时光。

整首诗以简洁的语言展现了诗人的情感和思绪,虽然字字简短却意蕴丰富。通过描写自己的身体状况和旅途的辛苦,诗人表达了对友谊的思念和对过去时光的怀念。这首诗充满了真挚的情感和深刻的思考,展示了戴叔伦对友谊和人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“远道曳故屐”全诗拼音读音对照参考

jìng bào sūn cháng zhōu èr shǒu
敬报孙常州二首

shuāi bìng kǔ bēn zǒu, wèi cháng zhuī jiù yóu.
衰病苦奔走,未尝追旧游。
hé yán wèn qiáo cuì, cǐ rì zhù fāng zhōu.
何言问憔悴,此日驻方舟。
yuǎn dào yè gù jī, yú chūn huì gāo zhāi.
远道曳故屐,馀春会高斋。
yīn yán bié lí jiǔ, dé jǐn píng shēng huái.
因言别离久,得尽平生怀。

“远道曳故屐”平仄韵脚
拼音:yuǎn dào yè gù jī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。