爱吟诗

“春归春至酒频斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春归春至酒频斟”出自宋代邵雍的《喜春吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guī chūn zhì jiǔ pín zhēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   邵雍
更新时间: 2024-11-26 00:16:57
“春归春至酒频斟”全诗《喜春吟》
春至已将诗探伺,春归更用酒追寻。
酒因春至春归饮,诗为花开花谢吟。
花谢花开诗屡作,春归春至酒频斟
情多不是强年少,和气冲心何可任。
《喜春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《喜春吟》是一首宋代的诗词,作者是邵雍。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天已经到来,我已经写了很多描绘春天的诗歌,如今春天即将离去,我更是用酒来寻找它。酒因为春天的到来和离去而饮用,诗则因为花朵的开放和凋谢而吟咏。花朵凋谢和开放使我屡次作诗,春天的离去和到来使我频繁地饮酒。情感的多寡并不是年轻与否的标志,和气的冲动又怎能任性地驱使内心。

诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的喜悦和对生活的思考。诗人通过描写诗与酒与春天之间的关系,表达了自己对春天的欢迎和送别的情感。他用诗歌来记录花朵的开放和凋谢,用酒来庆祝春天的到来和离去。诗人认为情感的丰富与否并不取决于人的年龄,和气的冲动也不应该盲目地影响内心的决策。

赏析:
这首诗词以春天为主题,通过酒和诗歌的象征意义,展现了诗人对春天的喜悦和对生活的思考。诗人将酒与春天联系在一起,将诗与花朵联系在一起,以此来传达他对春天的热爱和对生命的感悟。

诗中的"花谢花开诗屡作,春归春至酒频斟"表达了诗人对花朵生命的瞬息而过的感叹,也表明了他不断创作诗歌的决心和欲望。诗人将酒与春天的到来和离去联系在一起,暗示着他用酒来庆祝春天的到来,用酒来饯别离去的春天。

诗的最后两句"情多不是强年少,和气冲心何可任"表达了诗人对情感和和气的思考。他认为情感的丰富与否并不取决于人的年龄,不应该因为年轻而被认为情感丰富,而和气的冲动也不应该被任性地驱使内心。这种思考彰显了诗人的成熟和深思熟虑的态度。

总体而言,这首诗词以简洁而优美的语言描绘了诗人对春天的喜悦和对生活的思考。通过酒和诗歌的象征意义,诗人表达了自己对春天的追逐和思索,同时也反映了对情感和和气的理性思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春归春至酒频斟”全诗拼音读音对照参考

xǐ chūn yín
喜春吟

chūn zhì yǐ jiāng shī tàn cì, chūn guī gèng yòng jiǔ zhuī xún.
春至已将诗探伺,春归更用酒追寻。
jiǔ yīn chūn zhì chūn guī yǐn, shī wèi huā kāi huā xiè yín.
酒因春至春归饮,诗为花开花谢吟。
huā xiè huā kāi shī lǚ zuò, chūn guī chūn zhì jiǔ pín zhēn.
花谢花开诗屡作,春归春至酒频斟。
qíng duō bú shì qiáng nián shào, hé qì chōng xīn hé kě rèn.
情多不是强年少,和气冲心何可任。

“春归春至酒频斟”平仄韵脚
拼音:chūn guī chūn zhì jiǔ pín zhēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。