爱吟诗

“万岁峰高羃紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “万岁峰高羃紫烟”出自宋代邵雍的《依韵谢登封刘李裴三君见约游山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn suì fēng gāo mì zǐ yān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   邵雍
更新时间: 2024-11-24 11:58:06
“万岁峰高羃紫烟”全诗《依韵谢登封刘李裴三君见约游山》
诸公见约往嵩前,重走新诗各一篇。
摆落尘埃非敢后,访寻云水柰输先。
三阳宫近丛幽石,万岁峰高羃紫烟
多少胜游俱未到,愿陪仙躅共攀缘。
《依韵谢登封刘李裴三君见约游山》邵雍 翻译、赏析和诗意

《依韵谢登封刘李裴三君见约游山》是宋代邵雍的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诸公见约往嵩前,
重走新诗各一篇。
摆落尘埃非敢后,
访寻云水柰输先。
三阳宫近丛幽石,
万岁峰高羃紫烟。
多少胜游俱未到,
愿陪仙躅共攀缘。

诗意:
这首诗词是邵雍邀请登封刘李裴三位朋友一同游山的约定。诗人感谢三位朋友的邀请,并表示愿意与他们一起重游嵩山,并各自写一篇新的诗作。诗人表达了对过去尘埃落定的态度,表示不再顾虑过去的事情,而是追寻云水的美景,以及对未来的比拼。

赏析:
这首诗词展示了诗人对自然和友情的热爱。诗人邀请三位朋友一同游山,与他们一起创作新的诗作。通过表达对尘埃落定的态度,诗人展示了摆脱过去的束缚,追求更高层次的追求。诗中提到的三阳宫和万岁峰是嵩山的著名景点,诗人希望能够亲自到访,感受那里的幽静和壮美。最后一句表达了诗人对未来旅途的期望,他愿意陪伴朋友们攀登仙山,共同享受美好的缘分。

整首诗词以嵩山为背景,通过描绘山水景色和表达对友情的珍视,展现了诗人对自然和人情的赞美。同时,诗中也融入了诗人对人生追求的思考,表达了对未来的向往和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“万岁峰高羃紫烟”全诗拼音读音对照参考

yī yùn xiè dēng fēng liú lǐ péi sān jūn jiàn yuē yóu shān
依韵谢登封刘李裴三君见约游山

zhū gōng jiàn yuē wǎng sōng qián, zhòng zǒu xīn shī gè yī piān.
诸公见约往嵩前,重走新诗各一篇。
bǎi luò chén āi fēi gǎn hòu, fǎng xún yún shuǐ nài shū xiān.
摆落尘埃非敢后,访寻云水柰输先。
sān yáng gōng jìn cóng yōu shí, wàn suì fēng gāo mì zǐ yān.
三阳宫近丛幽石,万岁峰高羃紫烟。
duō shǎo shèng yóu jù wèi dào, yuàn péi xiān zhú gòng pān yuán.
多少胜游俱未到,愿陪仙躅共攀缘。

“万岁峰高羃紫烟”平仄韵脚
拼音:wàn suì fēng gāo mì zǐ yān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。