爱吟诗

“萧条心境外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “萧条心境外”出自唐代戴叔伦的《晖上人独坐亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo tiáo xīn jìng wài,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   戴叔伦
更新时间: 2024-11-25 22:02:15
“萧条心境外”全诗《晖上人独坐亭》
萧条心境外,兀坐独参禅。
萝月明盘石,松风落涧泉。
性空长入定,心悟自通玄。
去住浑无迹,青山谢世缘。
戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《晖上人独坐亭》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

诗词《晖上人独坐亭》写了一个人在亭子里独自坐着,静下心来参禅打坐。诗中描绘了周围环境的萧条和宁静,表现了主人公的内心境界。性空是佛教术语,代表修行者在参禅打坐中达到了超越尘世的境界。心悟自通玄表示作者的心灵领悟达到了通达玄妙的境界。去住浑无迹表示修行者超脱了世俗的束缚,远离了纷扰,与青山一起寻求超脱。

诗意:诗人通过描绘一个人独自参禅的情景,表达了人们追求内心安宁和超脱尘世的愿望。在独自静坐的过程中,诗人能够感受到周围环境的宁静和自然的美妙,通过修行达到了超越尘世的境界。

赏析:这首诗通过独特的写作手法和细腻的描写,展示了修行者对内心宁静和禅意的向往。通过描绘亭子里的宁静和周围环境的美丽,诗人表达了修行者心中的宁静和静谧之境。诗中使用了形容词描绘月亮盘石,松风落水,给人一种宁静祥和的感觉。通过对禅修中的性空和心悟的描写,以及最后的去住浑无迹,青山谢世缘,诗人展示了修行者追求超脱的内心世界和对自然的敬畏之情。整首诗意境深远,给人一种超脱尘世的宁静感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“萧条心境外”全诗拼音读音对照参考

huī shàng rén dú zuò tíng
晖上人独坐亭

xiāo tiáo xīn jìng wài, wù zuò dú cān chán.
萧条心境外,兀坐独参禅。
luó yuè míng pán shí, sōng fēng luò jiàn quán.
萝月明盘石,松风落涧泉。
xìng kōng zhǎng rù dìng, xīn wù zì tōng xuán.
性空长入定,心悟自通玄。
qù zhù hún wú jī, qīng shān xiè shì yuán.
去住浑无迹,青山谢世缘。

“萧条心境外”平仄韵脚
拼音:xiāo tiáo xīn jìng wài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。