爱吟诗

“放歌须遣羽觞飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “放歌须遣羽觞飞”出自宋代蔡襄的《十八日陪提刑郎中吉祥院看牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng gē xū qiǎn yǔ shāng fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   蔡襄
更新时间: 2024-11-26 01:05:51
“放歌须遣羽觞飞”全诗《十八日陪提刑郎中吉祥院看牡丹》
节候初临谷雨期,满天风日助芳菲。
生来已占妙香国,开处全烘直指衣。
揽照尽从乌帽重,放歌须遣羽觞飞
前驺不用传呼宠,待与游人一路归。
《十八日陪提刑郎中吉祥院看牡丹》蔡襄 翻译、赏析和诗意

诗词:《十八日陪提刑郎中吉祥院看牡丹》

译文:
陪同提刑郎中吉祥院观赏牡丹的日子是在五月十八日,
春天的气候初次到来,正是谷雨时节,
阳光明媚、微风拂面,助长了花朵的繁茂。
这些花儿生来就属于妙香的国度,
一旦绽放,花香充盈,直指人们的衣袖。
将花儿摘下来,摆放在乌帽上,
摇曳的姿态尽在帽子上重现。
唱歌的时候,让羽觞在空中飞舞。
这位提刑郎中不需要传呼来享受宠爱,
他等待着与游人一起归家。

诗意和赏析:
这首诗是宋代蔡襄的作品,以描绘观赏牡丹花的场景为主题。诗人与提刑郎中一同来到吉祥院观赏牡丹花,描绘了春天初至的盛景和花朵的美丽。诗人以细腻的笔触,将牡丹花的香气、花瓣的美丽以及风日助长花朵的情景描绘得生动形象。他将牡丹花比作来自妙香国度的花朵,一旦绽放,花香满溢,直指人们的衣袖,展现了牡丹花的魅力和威严。

诗人还以巧妙的修辞手法描绘了提刑郎中的形象。他用“乌帽”来指代提刑郎中的官帽,并将牡丹花揽在乌帽上,使得花的美妙姿态在帽子上重现。这种描写方式既展示了花朵的美丽,也突出了提刑郎中的高贵身份和仪态。

最后两句表达了提刑郎中的独特待遇和态度。他无需通过传呼来享受宠爱,而是等待着与游人一同归家。这种态度展示了他的平和和自在,也暗示了他乐于与他人分享美好的时刻。

整首诗以花为主题,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了牡丹花的美丽和提刑郎中的高贵形象,同时也传递了对春天和生活的喜悦态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“放歌须遣羽觞飞”全诗拼音读音对照参考

shí bā rì péi tí xíng láng zhōng jí xiáng yuàn kàn mǔ dān
十八日陪提刑郎中吉祥院看牡丹

jié hòu chū lín gǔ yǔ qī, mǎn tiān fēng rì zhù fāng fēi.
节候初临谷雨期,满天风日助芳菲。
shēng lái yǐ zhàn miào xiāng guó, kāi chù quán hōng zhí zhǐ yī.
生来已占妙香国,开处全烘直指衣。
lǎn zhào jǐn cóng wū mào zhòng, fàng gē xū qiǎn yǔ shāng fēi.
揽照尽从乌帽重,放歌须遣羽觞飞。
qián zōu bù yòng chuán hū chǒng, dài yǔ yóu rén yí lù guī.
前驺不用传呼宠,待与游人一路归。

“放歌须遣羽觞飞”平仄韵脚
拼音:fàng gē xū qiǎn yǔ shāng fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。