爱吟诗

“船泊宜沙浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “船泊宜沙浦”出自宋代白玉蟾的《夜船与盘云联句回文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán pō yí shā pǔ,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   白玉蟾
更新时间: 2024-11-22 18:34:50
“船泊宜沙浦”全诗《夜船与盘云联句回文》
烟山暮滴翠,露叶秋翻红。
川急回斜岸,草枯凋薄霜。
蝉寒嘶月淡,雁过唳天长。
船泊宜沙浦,夜深同咏觞。
《夜船与盘云联句回文》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《夜船与盘云联句回文》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟山暮滴翠,
露叶秋翻红。
川急回斜岸,
草枯凋薄霜。
蝉寒嘶月淡,
雁过唳天长。
船泊宜沙浦,
夜深同咏觞。

诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚船行的景象,通过描写自然景物和动物的变化,表达了时光流转、季节更替的感慨。诗中通过对山、叶、川、草、蝉、月、雁和船的描绘,展示了秋天的景色和生命的变迁,同时也流露出一种对时光流逝的思考和对人生的感慨。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘山、叶、川、草、蝉、月、雁和船等元素,展现了秋天的景色和变化。烟山暮滴翠,形容山上的云雾在夕阳下逐渐变得碧绿。露叶秋翻红,描写秋天的叶子被露水浸润后变得红艳。川急回斜岸,形容急流回旋,流向斜岸。草枯凋薄霜,描绘了草地上的霜冻,暗示秋天的凋零。蝉寒嘶月淡,描绘了寒冷时蝉鸣的声音,月色也变得淡薄。雁过唳天长,描绘了雁群飞过时的长鸣声,表达了时光流转的感慨。船泊宜沙浦,描述了船只在沙滩上停泊的合适之处。夜深同咏觞,表示夜晚深了,与众人共同吟咏觥筹交杯。

整首诗通过对自然景物和动物的描写,将秋天的景色和季节变迁与人生相联系,表达了时光流转、生命短暂的主题。它传达了人对时光流逝的感叹和对生命短暂的思考,同时也抒发了对美好景色和友情的赞美。整体而言,这首诗以简练而深刻的语言,通过自然景物的描绘,传递了作者内心的感慨和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“船泊宜沙浦”全诗拼音读音对照参考

yè chuán yǔ pán yún lián jù huí wén
夜船与盘云联句回文

yān shān mù dī cuì, lù yè qiū fān hóng.
烟山暮滴翠,露叶秋翻红。
chuān jí huí xié àn, cǎo kū diāo báo shuāng.
川急回斜岸,草枯凋薄霜。
chán hán sī yuè dàn, yàn guò lì tiān cháng.
蝉寒嘶月淡,雁过唳天长。
chuán pō yí shā pǔ, yè shēn tóng yǒng shāng.
船泊宜沙浦,夜深同咏觞。

“船泊宜沙浦”平仄韵脚
拼音:chuán pō yí shā pǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船泊宜沙浦”的相关诗句