爱吟诗

“春去不堪闻杜鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春去不堪闻杜鹃”出自宋代白玉蟾的《寄郑天谷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qù bù kān wén dù juān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

宋代   白玉蟾
更新时间: 2024-11-22 17:43:29
“春去不堪闻杜鹃”全诗《寄郑天谷》
况此三晴二雨天,孤村寒绾缠苍烟。
客来长是有蝴蝶,春去不堪闻杜鹃
汉蕨可羹今已晚,胡麻未饭必须仙。
九江城里郑天谷,许结焚香瀹茗缘。
《寄郑天谷》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《寄郑天谷》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
况此三晴二雨天,
孤村寒绾缠苍烟。
客来长是有蝴蝶,
春去不堪闻杜鹃。

汉蕨可羹今已晚,
胡麻未饭必须仙。
九江城里郑天谷,
许结焚香瀹茗缘。

诗意:
这是一个连续三天晴朗、两天多雨的日子,
孤村里寒气袭人,苍烟缭绕。
客人来了,也只能看到几只蝴蝶,
而已经过了春天,再也听不到杜鹃的鸣声。

现在已经太晚了,不能再用汉蕨来做菜了,
而胡麻还没有磨成麻酱,只能期待仙人的到来。
在九江城的郑天谷,
我们约定结伴烧香,泡茶,共享缘份。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和生活场景,表达了一种淡泊寡欲、随遇而安的生活态度。诗中的孤村和苍烟,以及客人只能看到几只蝴蝶,都传递出一种宁静和孤寂的感觉。作者通过描述春天的离去和杜鹃声的消失,抒发了对时光流逝和美好事物消失的感慨。

诗中的汉蕨和胡麻则代表了日常生活的琐碎和物质需求,而将它们与仙人相对比,表达了对超越尘世纷扰、追求精神境界的向往。最后,诗人以九江城里的郑天谷为背景,描述了与朋友共同品茶、烧香的情景,表达了情谊和缘分的重要性。

整首诗词以简洁明了的语言,传达了对自然、生活和人情的体悟,展现了宋代文人的生活态度和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春去不堪闻杜鹃”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng tiān gǔ
寄郑天谷

kuàng cǐ sān qíng èr yǔ tiān, gū cūn hán wǎn chán cāng yān.
况此三晴二雨天,孤村寒绾缠苍烟。
kè lái zhǎng shì yǒu hú dié, chūn qù bù kān wén dù juān.
客来长是有蝴蝶,春去不堪闻杜鹃。
hàn jué kě gēng jīn yǐ wǎn, hú má wèi fàn bì xū xiān.
汉蕨可羹今已晚,胡麻未饭必须仙。
jiǔ jiāng chéng lǐ zhèng tiān gǔ, xǔ jié fén xiāng yuè míng yuán.
九江城里郑天谷,许结焚香瀹茗缘。

“春去不堪闻杜鹃”平仄韵脚
拼音:chūn qù bù kān wén dù juān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。