爱吟诗

“何处人吹笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何处人吹笛”出自宋代白玉蟾的《梅窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ rén chuī dí,诗句平仄:平仄平平平。

宋代   白玉蟾
更新时间: 2024-11-23 06:09:02
“何处人吹笛”全诗《梅窗》
南窗屋数楹,一点阳和生。
枝上雪妆瘦,墙头风作清。
霜天酒自暖,月夜梦难成。
何处人吹笛,黄昏送几声。
《梅窗》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《梅窗》

南窗屋数楹,
一点阳和生。
枝上雪妆瘦,
墙头风作清。

霜天酒自暖,
月夜梦难成。
何处人吹笛,
黄昏送几声。

中文译文:

南窗屋中有几根门楣,
微弱的阳光透过窗户照进来。
梅枝上的雪衣薄薄地垂下,
墙头的风吹得清冷宜人。

寒霜的天空里,酒自然而暖和,
月夜里的梦却难以实现。
不知何处有人吹着笛子,
黄昏时分,送来几声悠扬的音调。

诗意和赏析:

《梅窗》是宋代诗人白玉蟾的作品。这首诗通过描绘梅窗的景象,表达了诗人内心深处的情感和思绪。

诗的第一句描述了南窗屋中的几根门楣,窗外透进微弱的阳光,这里可以理解为诗人的内心世界。阳光的到来象征着一丝希望的出现,给人以温暖和生机。

第二句描绘了梅枝上的雪衣,梅花被冬雪覆盖,显示出梅花瘦小而娇弱的形象。墙头的风吹得清冷宜人,给人一种宁静和安详的感觉。

第三句表达了在寒冷的天空里,酒自然而然地变得温暖,可以理解为诗人在冷冽的环境中通过酒来取暖,寄托了一种对于温暖和愉悦的向往。而第四句则描绘了月夜无法实现的梦想,展示了诗人内心的苦闷和无奈。

最后两句以问句的形式表达了对于吹笛之人的追问,借以凸显黄昏时分的寂寥和诗人对于音乐的向往。整首诗以寥寥数语勾勒出冬日的窗边景象,表达了诗人对于温暖、愉悦和音乐的渴望,同时也流露出一种孤独和无奈的情绪。

这首诗词通过简洁而精确的描写,展示了白玉蟾独特的感受和情感,以及对于生活和理想的思考,给人以深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何处人吹笛”全诗拼音读音对照参考

méi chuāng
梅窗

nán chuāng wū shù yíng, yì diǎn yáng hé shēng.
南窗屋数楹,一点阳和生。
zhī shàng xuě zhuāng shòu, qiáng tóu fēng zuò qīng.
枝上雪妆瘦,墙头风作清。
shuāng tiān jiǔ zì nuǎn, yuè yè mèng nán chéng.
霜天酒自暖,月夜梦难成。
hé chǔ rén chuī dí, huáng hūn sòng jǐ shēng.
何处人吹笛,黄昏送几声。

“何处人吹笛”平仄韵脚
拼音:hé chǔ rén chuī dí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。