爱吟诗

“夜长檐霤寒无寝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “夜长檐霤寒无寝”出自唐代窦牟的《秋夕闲居对雨赠别卢七侍御坦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè zhǎng yán liù hán wú qǐn,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

唐代   窦牟
更新时间: 2024-11-22 20:51:18
“夜长檐霤寒无寝”全诗《秋夕闲居对雨赠别卢七侍御坦》
燕燕辞巢蝉蜕枝,穷居积雨坏藩篱。
夜长檐霤寒无寝,日晏厨烟湿未炊。
悟主一言那可学,从军五首竟徒为。
故人骢马朝天使,洛下秋声恐要知。
《秋夕闲居对雨赠别卢七侍御坦》窦牟 翻译、赏析和诗意

燕燕辞巢蜉蜕枝,
穷居积雨坏藩篱。
夜长檐霤寒无寝,
日晏厨烟湿未炊。
悟主一言那可学,
从军五首竟徒为。
故人骢马朝天使,
洛下秋声恐要知。

诗词的中文译文如下:
燕子离开巢穴,蝉虫离开树枝,
我困居在这贫瘠之地,连绵的雨水破坏了围墙。
夜晚长得让人感到沉寂,滂沱的雨水让我无法入眠,
日头西斜,厨房里飘来湿气,尚未点燃烹饪的火焰。
尊敬的主人的话语,却让我无法领悟,
投身于军旅之中,写了五首诗,却最终只是徒劳无功。
故人手持着华美的骏马,奔赴天际,
在洛阳城下,秋天的声音即将被他所知晓。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人窦牟所作,描述了他在秋天的夜晚寂静的居住环境以及他的心境。整首诗以景物描写为主,通过描绘燕子离开巢穴、蝉虫离开树枝等现象,表达了作者自己离开故土,穷困落魄的境况。作者以贫瘠的居住环境和连绵的雨水来象征自己的孤寂和痛苦。

诗中的“悟主一言那可学,从军五首竟徒为”表达了他受到主人的启发和鼓励,但最终在从军写诗的过程中没有取得成就。这个情节显示了作者在诗歌创作中的挫折和失望,也表达了他对人生的思考和疑惑。

最后两句描写了故人手持着华美的骏马,向天空驰骋的画面,暗示了故人在社会上的成功和追求,以及作者对故人的羡慕和嫉妒之情。洛阳的秋声预示着成功者即将到来的消息,也暗示出了作者对未来的期待和希望。

总之,这首诗通过对自然景物的描写,表达了作者在困境中的苦闷和对成功的向往,展示了他对人生的思考和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“夜长檐霤寒无寝”全诗拼音读音对照参考

qiū xī xián jū duì yǔ zèng bié lú qī shì yù tǎn
秋夕闲居对雨赠别卢七侍御坦

yàn yàn cí cháo chán tuì zhī, qióng jū jī yǔ huài fān lí.
燕燕辞巢蝉蜕枝,穷居积雨坏藩篱。
yè zhǎng yán liù hán wú qǐn,
夜长檐霤寒无寝,
rì yàn chú yān shī wèi chuī.
日晏厨烟湿未炊。
wù zhǔ yī yán nà kě xué, cóng jūn wǔ shǒu jìng tú wèi.
悟主一言那可学,从军五首竟徒为。
gù rén cōng mǎ cháo tiān shǐ, luò xià qiū shēng kǒng yào zhī.
故人骢马朝天使,洛下秋声恐要知。

“夜长檐霤寒无寝”平仄韵脚
拼音:yè zhǎng yán liù hán wú qǐn
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。