爱吟诗

“背萱寂寂老庭闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “背萱寂寂老庭闱”出自宋代洪咨夔的《先妣忌日发昭化》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi xuān jì jì lǎo tíng wéi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

宋代   洪咨夔
更新时间: 2024-11-26 14:03:13
“背萱寂寂老庭闱”全诗《先妣忌日发昭化》
短棹横秋桔柏矶,青山无尽白云飞。
官三年矣母安在,天一方兮儿欲归。
拱森阴阴闲墓隧,背萱寂寂老庭闱
呼儿扫驿陈遗像,杯酒炉香泪满衣。
洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《先妣忌日发昭化》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《先妣忌日发昭化》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

短棹横秋桔柏矶,
青山无尽白云飞。
官三年矣母安在,
天一方兮儿欲归。

拱森阴阴闲墓隧,
背萱寂寂老庭闱。
呼儿扫驿陈遗像,
杯酒炉香泪满衣。

【中文译文】
短棹横渡秋天的桔柏矶,
青山连绵,白云飞舞。
官场三年,母亲安在呢,
天涯辽远,儿子渴望归家。

拱森的阴影笼罩着寂静的墓道,
背对着寂寞的花草老庭院。
呼唤儿子,扫过驿站前的陈旧遗像,
杯酒添香,泪水湿透了衣衫。

【诗意和赏析】
这首诗词表达了洪咨夔对母亲的追思和思念之情。诗中的"短棹横秋桔柏矶"是描绘主人公离家时横渡秋天的景象,桔柏矶是一处地名,表现出离别的哀愁之情。"青山无尽白云飞"则描绘了远离家乡的官员所见到的壮丽山水景色,凸显了离别的凄凉。

诗中提到主人公已在官场任职三年,而母亲的去世让他无法回家照料,心中充满了牵挂和思念。"天一方兮儿欲归"表达了主人公渴望回家的心情,但由于官场忙碌和距离遥远,回家的愿望却难以实现。

"拱森阴阴闲墓隧"和"背萱寂寂老庭闱"描述了母亲的墓地和家园,墓道幽暗,庭院寂静,彰显了母亲已逝的悲伤和主人公的孤独。"呼儿扫驿陈遗像,杯酒炉香泪满衣"则表现了主人公在远方思念母亲时,回忆往事,泪水潸然而生。

整首诗以离别和思念为主题,通过描绘自然景色和家园,以及主人公内心的孤独和思念,抒发了作者对母亲的深情追思和对家乡的向往之情。洪咨夔以朴素的语言表达了情感,让读者感受到离别的痛苦和对亲情的珍惜,在平淡中流露出真挚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“背萱寂寂老庭闱”全诗拼音读音对照参考

xiān bǐ jì rì fā zhāo huà
先妣忌日发昭化

duǎn zhào héng qiū jú bǎi jī, qīng shān wú jìn bái yún fēi.
短棹横秋桔柏矶,青山无尽白云飞。
guān sān nián yǐ mǔ ān zài, tiān yī fāng xī ér yù guī.
官三年矣母安在,天一方兮儿欲归。
gǒng sēn yīn yīn xián mù suì, bèi xuān jì jì lǎo tíng wéi.
拱森阴阴闲墓隧,背萱寂寂老庭闱。
hū ér sǎo yì chén yí xiàng, bēi jiǔ lú xiāng lèi mǎn yī.
呼儿扫驿陈遗像,杯酒炉香泪满衣。

“背萱寂寂老庭闱”平仄韵脚
拼音:bèi xuān jì jì lǎo tíng wéi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。