爱吟诗

“叠采春风裹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “叠采春风裹”出自宋代洪咨夔的《祖母哀挽二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié cǎi chūn fēng guǒ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   洪咨夔
更新时间: 2024-11-27 12:36:49
“叠采春风裹”全诗《祖母哀挽二首》
叠采春风裹,含饴爱独深。
卷卷行已训,历历读书箴。
长忆违离语,难酬侍养心。
微官稽执绋,东望泪盈襟。
洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《祖母哀挽二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《祖母哀挽二首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叠采春风裹,
含饴爱独深。
卷卷行已训,
历历读书箴。
长忆违离语,
难酬侍养心。
微官稽执绋,
东望泪盈襟。

诗意:
这首诗词是洪咨夔表达对祖母的哀挽之情。诗人回忆起祖母的言教和悉心照料,感叹时光的流转和离别的痛苦。他身为微官,忧心忡忡,眺望东方时,泪水满溢胸怀。

赏析:
《祖母哀挽二首》通过对祖母的怀念和思念,表达了诗人内心深处的情感。诗中运用了简练而富有意境的语言,通过几个意象勾勒出了情感的表达。

首先,诗人用“叠采春风裹”来描绘自己受到祖母的教育和培养,仿佛是被春风裹挟着成长。这一句中的“叠采”形象地表达了祖母对诗人的关爱和呵护。

接着,诗人表达了自己对祖母深深的爱意,写道“含饴爱独深”。这里的“含饴”意味着祖母对诗人的关怀和呵护,显示出亲情的浓厚。

然后,诗人回忆起祖母的言教和教诲,写道“卷卷行已训,历历读书箴”。这句诗表达了祖母对诗人的教育和教诲,使诗人对祖母的教诲铭记于心。

接下来,诗人表达了离别之痛和无法回报祖母的养育之恩的心情。“长忆违离语,难酬侍养心。”诗人对离别时祖母的叮咛和话语怀念不已,但却难以回报祖母的养育之恩。

最后,诗人以自己微官的身份,眺望东方,泪水满溢胸怀。“微官稽执绋,东望泪盈襟。”这句诗表达了诗人内心的忧愁和无奈,以及对祖母的无尽思念之情。

整体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对祖母深深的怀念和思念之情。通过描绘亲情、离别和无法回报的痛苦,诗人抒发了对人世间亲情的珍视和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“叠采春风裹”全诗拼音读音对照参考

zǔ mǔ āi wǎn èr shǒu
祖母哀挽二首

dié cǎi chūn fēng guǒ, hán yí ài dú shēn.
叠采春风裹,含饴爱独深。
juàn juàn xíng yǐ xùn, lì lì dú shū zhēn.
卷卷行已训,历历读书箴。
zhǎng yì wéi lí yǔ, nán chóu shì yǎng xīn.
长忆违离语,难酬侍养心。
wēi guān jī zhí fú, dōng wàng lèi yíng jīn.
微官稽执绋,东望泪盈襟。

“叠采春风裹”平仄韵脚
拼音:dié cǎi chūn fēng guǒ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。