爱吟诗

“红药年年具彩舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “红药年年具彩舟”出自宋代周必大的《陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yào nián nián jù cǎi zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   周必大
更新时间: 2024-11-26 07:38:26
“红药年年具彩舟”全诗《陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答》
清歌句句戛鸣球,红药年年具彩舟
更约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。
《陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答》周必大 翻译、赏析和诗意

《陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨的歌声逐句戛然而止,
红艳的花船年年重现。
再次约定,在晴朗的日子登上快阁,
真的骑上仙鹤去扬州。

诗意:
这首诗词描绘了作者与朋友陈诚之间的约定和对扬州的向往。清晨的歌声戛然而止,可能是因为作者想起了与陈诚的承诺,于是决定回应他的邀请。红艳的花船象征着美好的时光,每年都会再次出现,预示着诗人对美好的事物的珍惜和期待。诗人再次与陈诚约定,在晴朗的日子登上快阁,快阁可能是一座楼阁,象征着高远的志向和向往。诗人表示,如果能够实现这个约定,他真的愿意骑上仙鹤去扬州,这表达了他对扬州的向往和对美好事物的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和向往。通过清晨的歌声和红艳的花船,诗人展现了美好时光的重现和回忆。诗中的快阁和骑鹤是象征性的意象,表达了诗人追求高远理想和向往扬州的愿望。整首诗词情感饱满,意境明快,表达了作者对友谊、美好时光和理想的向往。同时,诗中运用了音韵方面的技巧,如叠韵和平仄押韵,增强了诗词的音乐感和韵律感。

这首诗词展示了宋代文人追求理想、向往自然和友情的主题。它反映了当时文人士大夫对自然景色和友谊的热爱,并表达了他们追求高尚情操和理想境界的渴望。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对美好事物的向往和追求,具有较高的艺术价值和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“红药年年具彩舟”全诗拼音读音对照参考

chén chéng zhī yǐ cháng jù sòng yáng zhōu huā réng cuī jiàn kuài gé zhī yuē xì dá
陈诚之以长句送扬州花仍催践快阁之约戏答

qīng gē jù jù jiá míng qiú, hóng yào nián nián jù cǎi zhōu.
清歌句句戛鸣球,红药年年具彩舟。
gèng yuē yǐ qíng dēng kuài gé, zhēn chéng qí hè shàng yáng zhōu.
更约倚晴登快阁,真成骑鹤上扬州。

“红药年年具彩舟”平仄韵脚
拼音:hóng yào nián nián jù cǎi zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红药年年具彩舟”的相关诗句