爱吟诗

“曾是尊前客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾是尊前客”出自宋代周必大的《中奉大夫直徽猷阁致仕邵及之挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng shì zūn qián kè,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   周必大
更新时间: 2024-11-25 03:28:12
“曾是尊前客”全诗《中奉大夫直徽猷阁致仕邵及之挽词二首》
不殖千金产,惟求十亩园。
湖山堆几席,花木报寒暄。
曾是尊前客,常思醉后言。
怀贤空有泪,无路洒新原。
《中奉大夫直徽猷阁致仕邵及之挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代诗人周必大的《中奉大夫直徽猷阁致仕邵及之挽词二首》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
不去积累千金财富,只愿拥有十亩园地。
湖山之间有几席,花木相互寒暄。
曾经是您宴请的贵宾,常常怀念醉后的言谈。
怀念贤者的心情无法抑制,泪水无处洒落。

诗意:
这首诗是周必大致仕后对邵及的挽词。诗人表达了对简朴生活的向往和对友谊的思念之情。他认为财富无法与拥有一片宁静的园地相比,表达了追求内心安宁和自然之美的心愿。湖山的景色成为朋友之间相聚的场所,花木的寒暄也象征着友情的温暖。诗人怀念曾经在邵及面前作客的时光,常常回忆友谊和酒后的畅谈。他内心深处对贤者的思念无法掩饰,泪水也无法找到洒落的地方。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对财富与友谊的取舍,以及对朴素生活和真挚情感的向往。诗人通过对湖山和花木的描绘,展示了自然界的美丽和友谊的温暖。诗中的"十亩园"象征着一片宁静和满足,与繁华富贵相比,作者更倾向于追求内心的平静和对自然的热爱。诗人对友情的思念和对贤者的敬仰之情通过诗歌表达出来,展现了诗人内心深处的情感世界。整首诗情感真挚,意境清新,通过简单的词句传递了作者对简朴生活和真挚情感的追求和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾是尊前客”全诗拼音读音对照参考

zhōng fèng dài fū zhí huī yóu gé zhì shì shào jí zhī wǎn cí èr shǒu
中奉大夫直徽猷阁致仕邵及之挽词二首

bù zhí qiān jīn chǎn, wéi qiú shí mǔ yuán.
不殖千金产,惟求十亩园。
hú shān duī jǐ xí, huā mù bào hán xuān.
湖山堆几席,花木报寒暄。
céng shì zūn qián kè, cháng sī zuì hòu yán.
曾是尊前客,常思醉后言。
huái xián kōng yǒu lèi, wú lù sǎ xīn yuán.
怀贤空有泪,无路洒新原。

“曾是尊前客”平仄韵脚
拼音:céng shì zūn qián kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。