爱吟诗

“楚岫秦云不相隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “楚岫秦云不相隔”出自宋代陈与义的《邓州城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ xiù qín yún bù xiāng gé,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

宋代   陈与义
更新时间: 2024-11-23 00:35:30
“楚岫秦云不相隔”全诗《邓州城楼》
邓州城楼高百尺,楚岫秦云不相隔
傍城积水晚更明,照见纶巾倚楼客。
李白上天不可呼,阴晴变化还须臾。
独扶栏干咏奇句,满楼风月不枝梧。

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《邓州城楼》陈与义 翻译、赏析和诗意

《邓州城楼》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

邓州城楼高百尺,
The tower of Dengzhou reaches a hundred feet high,
楚岫秦云不相隔。
Chu's mountains and Qin's clouds are not far apart.

傍城积水晚更明,
The water near the city becomes clearer as dusk falls,
照见纶巾倚楼客。
I see a guest leaning on the railing with a silk scarf.

李白上天不可呼,
Even Li Bai cannot be summoned to the heavens,
阴晴变化还须臾。
The weather changes quickly, from cloudy to clear in an instant.

独扶栏干咏奇句,
Alone, I lean on the railing and compose unique verses,
满楼风月不枝梧。
The entire tower is filled with the charm of the wind and moon.

这首诗词以邓州城楼为背景,通过描绘城楼的高耸和周围的山水景色,表达了诗人的情感和思索。邓州城楼高百尺,凭借其高度,诗人可以俯瞰周围的秀丽山川,楚岫和秦云在视线之间相互交融,显示了大自然的壮丽景色。晚上,傍城的积水透过微光显得更加清澈,照见了一个戴着纶巾的客人倚在楼上,增添了一份静谧与神秘感。

诗中提到了著名的诗人李白,暗示着诗人的自谦和对李白的崇拜。诗人认为李白的才华无法与之相比,意味着自己的能力有限,不能达到李白那样的高度。然而,诗人也通过描述天气的变化来表达生命的短暂和无常,阴晴变化迅速,转瞬即逝。

最后两句表达了诗人独自站在楼上,扶着栏杆吟咏奇特的句子,满楼都充满了风和月的韵味,营造出一种浪漫的氛围。整首诗词通过描绘城楼景色、表达自己的情感和对李白的敬仰,展示了诗人的才华和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“楚岫秦云不相隔”全诗拼音读音对照参考

dèng zhōu chéng lóu
邓州城楼

dèng zhōu chéng lóu gāo bǎi chǐ, chǔ xiù qín yún bù xiāng gé.
邓州城楼高百尺,楚岫秦云不相隔。
bàng chéng jī shuǐ wǎn gèng míng, zhào jiàn guān jīn yǐ lóu kè.
傍城积水晚更明,照见纶巾倚楼客。
lǐ bái shàng tiān bù kě hū, yīn qíng biàn huà hái xū yú.
李白上天不可呼,阴晴变化还须臾。
dú fú lán gàn yǒng qí jù, mǎn lóu fēng yuè bù zhī wú.
独扶栏干咏奇句,满楼风月不枝梧。

“楚岫秦云不相隔”平仄韵脚
拼音:chǔ xiù qín yún bù xiāng gé
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。