爱吟诗

“十二所更长”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “十二所更长”出自宋代文同的《鄠上怀古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí èr suǒ gèng zhǎng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

宋代   文同
更新时间: 2024-11-27 05:53:43
“十二所更长”全诗《鄠上怀古》
未晓南山去,从禽夜不归。
凡行多少地,十二所更长
《鄠上怀古》文同 翻译、赏析和诗意

《鄠上怀古》是宋代文同所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

未晓南山去,
From the southern mountain I have yet to depart at dawn,
从禽夜不归。
Birds return not from their nocturnal flight.
凡行多少地,
How many places have I traveled,
十二所更长。
But the twelve stops seem endless.

这首诗词表达了作者对离别和旅途漫长的思考和怀念之情。诗中的南山象征离别的地方,作者表示自己还没有到黎明时分离开南山,意味着他仍未做好离别的准备。而鸟儿夜晚飞行却没有回来,暗示着作者离开的地方遥远,他的归途漫长,彷佛难以终结。

诗中提到了"凡行多少地,十二所更长",这是在描述作者的旅途。"凡行多少地"表达了作者经历过的地方很多,而"十二所更长"则表示这些地方的数量虽然不多,但每一站都感觉异常漫长。这里的"十二"可能是指具体的几个地方,也可能是一种象征性的数字,表示作者经历了一系列的离别和辗转。

整首诗词以离别和旅途为主题,通过对南山和禽鸟的描绘,表达了作者对离别的痛苦和旅途的漫长的思考和感受。诗中的意象简洁明了,给人以深深的离愁之感。作者通过描绘自然景物,抒发内心的情感,以此表达了对过往的怀念和对未来的期待。整首诗词给人以深思和留恋的感觉,展示了宋代文人的离情别绪和对旅途的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“十二所更长”全诗拼音读音对照参考

hù shàng huái gǔ
鄠上怀古

wèi xiǎo nán shān qù, cóng qín yè bù guī.
未晓南山去,从禽夜不归。
fán xíng duō shǎo dì, shí èr suǒ gèng zhǎng.
凡行多少地,十二所更长。

“十二所更长”平仄韵脚
拼音:shí èr suǒ gèng zhǎng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十二所更长”的相关诗句