爱吟诗

“苦调长谣问谁遣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “苦调长谣问谁遣”出自宋代文同的《水边春半》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ diào zhǎng yáo wèn shuí qiǎn,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

宋代   文同
更新时间: 2024-11-27 15:46:59
“苦调长谣问谁遣”全诗《水边春半》
芹牙差差兰笋短,石渠冰销水色浅。
倡情冶思不可奈,好鸟问关花婉娩。
鲜衫翠裾者谁氏,行歌杨枝惜时晚。
临流有客抱危膝,苦调长谣问谁遣
《水边春半》文同 翻译、赏析和诗意

诗词:《水边春半》
朝代:宋代
作者:文同

芹牙差差兰笋短,
石渠冰销水色浅。
倡情冶思不可奈,
好鸟问关花婉娩。
鲜衫翠裾者谁氏,
行歌杨枝惜时晚。
临流有客抱危膝,
苦调长谣问谁遣。

中文译文:
芹牙差差,兰笋短小,
石渠中的冰已经融化,水色变得浅淡。
我倾诉情意,沉迷于思绪之中,却无法解脱。
喜鸟询问花儿,花儿美丽婉转。
那穿着鲜艳衣裳、裙摆翠绿的人,是谁的家族?
行走唱歌的杨枝,怜惜时光渐渐傍晚。
靠在水边,有位客人拥抱着膝盖,
苦苦地调弄着长谣,问候着谁的身影离去。

诗意和赏析:
《水边春半》是一首宋代诗词,描绘了春天水边景色和人物的情感表达。诗中通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者的情思和忧伤。

首两句描绘了春天水边的景色,芹牙和兰笋都是春季的植物,它们的短小和柔弱暗示了春天初现的脆弱和娇嫩。石渠的冰已经融化,水色变得浅淡,暗示着春天的温暖来临,但也隐含着时光易逝的意味。

接下来的两句表达了作者倾诉情感和沉思的心境,但却无法摆脱其中。作者情思纷乱,又难以自拔。

然后,诗中出现了喜鸟和花儿,喜鸟询问花儿的美丽婉转,形成了一种对自然美的赞美。这里的花儿和喜鸟可以理解为自然界中的存在,而人类则站在自然的旁观者角度,欣赏和倾听着自然的声音。

接下来的两句提到了一个穿着鲜艳衣裳、裙摆翠绿的人。这个人可能是一个女子,但具体身份和背景不明。她的形象给整首诗增添了一抹生动的色彩。

最后两句描述了一个坐在水边的客人,他抱着膝盖,苦苦弹奏着长谣,询问离去的身影是谁。这里的客人可能是作者自己,他在沉思中感叹时光的流逝,思念着离去的人或事物。

《水边春半》通过描绘自然景色和人物形象,抒发了作者的情感和忧思,以及对时光流转的感慨。整首诗把自然与人情相融合,通过细腻的描写和隐喻的运用,呈现了一种深沉而富有意境的春日的情景。诗中的意象和细节给人以深刻的印象,让读者感受到作者对生命和时光流转的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“苦调长谣问谁遣”全诗拼音读音对照参考

shuǐ biān chūn bàn
水边春半

qín yá chà chà lán sǔn duǎn, shí qú bīng xiāo shuǐ sè qiǎn.
芹牙差差兰笋短,石渠冰销水色浅。
chàng qíng yě sī bù kě nài, hǎo niǎo wèn guān huā wǎn wǎn.
倡情冶思不可奈,好鸟问关花婉娩。
xiān shān cuì jū zhě shuí shì, xíng gē yáng zhī xī shí wǎn.
鲜衫翠裾者谁氏,行歌杨枝惜时晚。
lín liú yǒu kè bào wēi xī, kǔ diào zhǎng yáo wèn shuí qiǎn.
临流有客抱危膝,苦调长谣问谁遣。

“苦调长谣问谁遣”平仄韵脚
拼音:kǔ diào zhǎng yáo wèn shuí qiǎn
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。