爱吟诗

“烟云已共闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烟云已共闲”出自宋代文同的《寄题何靖山人隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān yún yǐ gòng xián,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   文同
更新时间: 2024-11-28 03:34:44
“烟云已共闲”全诗《寄题何靖山人隐居》
门外铺寒水,墙头立好山。
先生忘势利,高隐寄中间。
凫鹜应同乐,烟云已共闲
几时能少暇,携酒到松关。
《寄题何靖山人隐居》文同 翻译、赏析和诗意

《寄题何靖山人隐居》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门外铺寒水,墙头立好山。
先生忘势利,高隐寄中间。
凫鹜应同乐,烟云已共闲。
几时能少暇,携酒到松关。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对隐居生活的向往和赞美。诗人以寄托之意向友人何靖山表达了他对隐居生活的向往和羡慕。通过描绘自然景色和隐居者的心境,诗人表达了对世俗纷争的厌倦和对宁静自由的追求。

赏析:
这首诗词以简练而富有意境的语言描绘了一个隐居者的理想生活。首句"门外铺寒水,墙头立好山"通过描绘冷清的水面和高耸的山峰,创造了一个宁静而壮美的景象,突出了隐居者远离尘嚣的意愿。接下来的两句"先生忘势利,高隐寄中间"表达了诗人对隐士的称赞,隐士不受权势和利益的诱惑,选择高山中隐居,追求自己内心的宁静和自由。接下来的两句"凫鹜应同乐,烟云已共闲"描绘了自然景色的宜人和隐居者的无拘无束。凫鹜是水中的鸟类,象征着自由自在的生活,烟云则代表自然的宁静。最后两句"几时能少暇,携酒到松关"抒发了诗人对隐居生活的渴望,希望有一天能够摆脱琐事,带上酒,到达松树所在的地方,过上悠闲自在的生活。

整首诗词通过简练而精确的语言,描绘了隐居者追求宁静自由的理想生活,表达了诗人对隐居生活的向往和羡慕。同时,通过自然景色的描绘,增强了诗词的意境和表达力,使读者可以感受到诗人对自然和内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烟云已共闲”全诗拼音读音对照参考

jì tí hé jìng shān rén yǐn jū
寄题何靖山人隐居

mén wài pù hán shuǐ, qiáng tóu lì hǎo shān.
门外铺寒水,墙头立好山。
xiān shēng wàng shì lì, gāo yǐn jì zhōng jiān.
先生忘势利,高隐寄中间。
fú wù yīng tóng lè, yān yún yǐ gòng xián.
凫鹜应同乐,烟云已共闲。
jǐ shí néng shǎo xiá, xié jiǔ dào sōng guān.
几时能少暇,携酒到松关。

“烟云已共闲”平仄韵脚
拼音:yān yún yǐ gòng xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。