爱吟诗

“时逢天风吹客过”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “时逢天风吹客过”出自宋代王令的《同顾保之游灵隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí féng tiān fēng chuī kè guò,诗句平仄:平平平平平仄仄。

宋代   王令
更新时间: 2024-11-24 14:24:18
“时逢天风吹客过”全诗《同顾保之游灵隐》
闭门不知春色到,出城始见江梅开。
行探幽泉至高绝,共坐巨石聊徘徊。
时逢天风吹客过,还有野鸟惊人来。
林间躬借所未历,归马空载斜阳回。

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《同顾保之游灵隐》王令 翻译、赏析和诗意

《同顾保之游灵隐》是一首宋代王令创作的诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭门不知春色到,
出城始见江梅开。
行探幽泉至高绝,
共坐巨石聊徘徊。
时逢天风吹客过,
还有野鸟惊人来。
林间躬借所未历,
归马空载斜阳回。

诗意:
这首诗词描绘了作者与顾保一同游览灵隐的情景。诗人表示他过去一直闭门不出,不知道春天的美景已经来临,直到离开城市才看到江边的梅花开放。他们一起探访幽静的泉水和高耸的巨石,在那里徜徉闲适地坐着。正当他们在林间欣赏风景时,突然有一阵天风吹过,吹动了游客的衣袖,还有一些野鸟被惊动飞过。最后,他们骑着马回家的路上,马背上载着斜阳归来。

赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,展示了作者与顾保游览灵隐的情景和感受。一开始,诗人描述了自己闭门不出的状态,表达了他对外界的冷漠和对春天的无知。然而,当他们离开城市,接触到大自然时,他们才能看到美丽的江梅盛开,感受到春天的气息。诗人通过对幽泉和巨石的探访,以及共同坐在巨石上徘徊的画面,传达了他们在这个宁静的环境中所感受到的宁静与愉悦。

诗中的天风和野鸟的描写,增添了一丝生动的气息,给整首诗带来了一种自然的感觉。风吹过游客的衣袖,野鸟的鸣叫唤醒了沉寂的环境,使得整个画面更加生动活泼。最后,他们骑着马回家,背景是斜阳。这句描述给人一种温暖与宁静的感觉,同时也象征着一天的结束。

整首诗通过对自然景色和情感的描绘,表达了作者在与朋友游览灵隐时所体验到的宁静与愉悦。它展示了人与自然的和谐关系,以及大自然所带来的美好与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“时逢天风吹客过”全诗拼音读音对照参考

tóng gù bǎo zhī yóu líng yǐn
同顾保之游灵隐

bì mén bù zhī chūn sè dào, chū chéng shǐ jiàn jiāng méi kāi.
闭门不知春色到,出城始见江梅开。
xíng tàn yōu quán zhì gāo jué, gòng zuò jù shí liáo pái huái.
行探幽泉至高绝,共坐巨石聊徘徊。
shí féng tiān fēng chuī kè guò, hái yǒu yě niǎo jīng rén lái.
时逢天风吹客过,还有野鸟惊人来。
lín jiān gōng jiè suǒ wèi lì, guī mǎ kōng zǎi xié yáng huí.
林间躬借所未历,归马空载斜阳回。

“时逢天风吹客过”平仄韵脚
拼音:shí féng tiān fēng chuī kè guò
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。