爱吟诗

“可怜饮啄镇随阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “可怜饮啄镇随阳”出自宋代王令的《闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián yǐn zhuó zhèn suí yáng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

宋代   王令
更新时间: 2024-11-28 02:50:17
“可怜饮啄镇随阳”全诗《闻雁》
可怜饮啄镇随阳,何处闻时最断肠。
万里波涛九秋後,五更风雨一灯旁。
乾坤莽莽连舟楫,缯缴纷纷羃稻粱。
安得入同羁旅意,悠悠南北不相伤。

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《闻雁》王令 翻译、赏析和诗意

《闻雁》是一首宋代王令的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可怜饮啄镇随阳,
何处闻时最断肠。
万里波涛九秋後,
五更风雨一灯旁。
乾坤莽莽连舟楫,
缯缴纷纷羃稻粱。
安得入同羁旅意,
悠悠南北不相伤。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的景象,以及诗人对离别和漂泊的感慨之情。诗中的"雁"象征着迁徙和离散的羁旅之情,诗人通过雁的叫声来表达自己对离别的痛苦和思念之情。

赏析:
这首诗以凄凉的秋天景色为背景,通过"雁"的叫声来表达诗人的离别之苦和思念之情。首句"可怜饮啄镇随阳"描绘了雁在边地饮啄的情景,表达了它们漂泊的命运。第二句"何处闻时最断肠"表达了诗人听到雁鸣时内心的痛苦和伤感。接下来的两句"万里波涛九秋後,五更风雨一灯旁"描绘了雁飞越千里波涛,穿越风雨的艰辛,以及诗人在孤灯下感受到的寂寞和离愁。后两句"乾坤莽莽连舟楫,缯缴纷纷羃稻粱"通过描绘舟楫和纷乱的缯织来暗示人们的漂泊和困苦。最后两句"安得入同羁旅意,悠悠南北不相伤"表达了诗人希望能与他人共同感受离乡别井的苦楚,希望在南北两地都能有情感的相通和理解。

整首诗以雁的叫声为线索,通过描绘秋天的景色和离散的情感,表达了诗人对离别和漂泊的思考和感叹。通过对自然景物的描写,诗人抒发了自己的情感,同时也寄托了对人与人之间情感交流和理解的渴望。整首诗词情感深沉,意境凄美,展现了王令对离别和困苦的深切感受,同时也抒发了对人情世故的思考和对情感交流的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“可怜饮啄镇随阳”全诗拼音读音对照参考

wén yàn
闻雁

kě lián yǐn zhuó zhèn suí yáng, hé chǔ wén shí zuì duàn cháng.
可怜饮啄镇随阳,何处闻时最断肠。
wàn lǐ bō tāo jiǔ qiū hòu, wǔ gēng fēng yǔ yī dēng páng.
万里波涛九秋後,五更风雨一灯旁。
qián kūn mǎng mǎng lián zhōu jí, zēng jiǎo fēn fēn mì dào liáng.
乾坤莽莽连舟楫,缯缴纷纷羃稻粱。
ān dé rù tóng jī lǚ yì, yōu yōu nán běi bù xiāng shāng.
安得入同羁旅意,悠悠南北不相伤。

“可怜饮啄镇随阳”平仄韵脚
拼音:kě lián yǐn zhuó zhèn suí yáng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。