爱吟诗

“尚有斩蛟侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “尚有斩蛟侯”出自宋代刘克庄的《喜雨五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yǒu zhǎn jiāo hóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-27 02:26:35
“尚有斩蛟侯”全诗《喜雨五首》
箫鼓修雩祭,风雷起古湫。
虽无豢龙氏,尚有斩蛟侯
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《喜雨五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《喜雨五首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。本诗描绘了雨水丰沛的场景,以及人们在雨中举行祭祀仪式的壮观景象。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
箫鼓修雩祭,风雷起古湫。
虽无豢龙氏,尚有斩蛟侯。

诗意:
诗的开头描述了箫和鼓声迎接着修雩祭祀的场景,同时风声和雷声使得古老的湍急水流复苏。接着诗人提到,尽管没有豢养神龙的氏族,但仍有勇敢的斩杀巨龙的侯爵存在。

赏析:
这首诗以祭祀雨神的仪式为主题,展现了雨水来临时的喜悦和庆祝活动。箫和鼓声象征着人们欢庆的音乐,修雩祭祀是为了祈求雨水的充沛。风声和雷声将人们带回了古代,让人们感受到了大自然的力量。诗人通过描绘这样一个场景,表达了对雨水的喜悦和对自然力量的敬畏之情。

诗的最后两句提到了斩蛟侯,这是指勇敢的斩杀巨龙的侯爵,暗示了在祭祀仪式之外,人们仍然有勇敢面对困难和挑战的精神。这种精神在雨水丰沛的时刻得到了体现,也表达了作者对于勇气和坚韧精神的赞美。

整首诗以雨水为线索,通过描绘雨水丰沛的祭祀仪式,展示了人与自然的亲密关系,表达了对大自然力量的崇敬和对人类坚韧精神的赞美。是一首充满喜悦和敬畏的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“尚有斩蛟侯”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ wǔ shǒu
喜雨五首

xiāo gǔ xiū yú jì, fēng léi qǐ gǔ jiǎo.
箫鼓修雩祭,风雷起古湫。
suī wú huàn lóng shì, shàng yǒu zhǎn jiāo hóu.
虽无豢龙氏,尚有斩蛟侯。

“尚有斩蛟侯”平仄韵脚
拼音:shàng yǒu zhǎn jiāo hóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。