爱吟诗

“落日君寻店”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “落日君寻店”出自宋代刘克庄的《送沈僩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì jūn xún diàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-27 06:48:31
“落日君寻店”全诗《送沈僩》
建学多通显,何为尚布衣。
不闻行聘久,始悟设科非。
落日君寻店,深山我掩扉。
几时残烛下,重听讲精微。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送沈僩》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送沈僩》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
建学多通显,何为尚布衣。
不闻行聘久,始悟设科非。
落日君寻店,深山我掩扉。
几时残烛下,重听讲精微。

诗意:
这首诗词写的是送别沈僩的场景。沈僩是一个勤奋好学、通达才情的人,他一直以来都以平凡的布衣身份行走于世间。然而,他并没有听说过他被任用的消息很久了,于是他开始意识到设立科举制度可能并非是一件好事。

在夕阳西下的时候,君主正在寻找店铺落脚,而我则深深地关上了家门。我不知道何时能再次相聚,只能在残烛的昏暗下,沉重地倾听那讲述精微道理的声音。

赏析:
这首诗词写出了作者刘克庄对于科举制度的质疑和对才情的赞叹。诗中以沈僩作为代表,表达了对清廉官员的赞美,他勤奋好学、通达才情,但却因为科举制度的弊端而未能得到合适的任用。作者通过描述沈僩与君主的别离,表达了对沈僩前途未卜的关切和对科举制度的怀疑。

诗中的落日、深山和残烛等意象,增加了一种忧郁、寂寥的氛围,同时也凸显了沈僩的清廉和孤独。残烛下的重听,表达了作者对于精微道理的追求和渴望。

整首诗词言简意赅,通过对沈僩的描写,抒发了作者对于科举制度的反思和对真正才德者的赞美。同时,也传递了一种思考人生和社会现象的情感,使读者在品味诗词的同时,也会对社会制度和价值观进行思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“落日君寻店”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn xiàn
送沈僩

jiàn xué duō tōng xiǎn, hé wéi shàng bù yī.
建学多通显,何为尚布衣。
bù wén xíng pìn jiǔ, shǐ wù shè kē fēi.
不闻行聘久,始悟设科非。
luò rì jūn xún diàn, shēn shān wǒ yǎn fēi.
落日君寻店,深山我掩扉。
jǐ shí cán zhú xià, zhòng tīng jiǎng jīng wēi.
几时残烛下,重听讲精微。

“落日君寻店”平仄韵脚
拼音:luò rì jūn xún diàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。