爱吟诗

“老夫诗与诔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老夫诗与诔”出自宋代刘克庄的《澜湍送葬一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo fū shī yǔ lěi,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 09:48:00
“老夫诗与诔”全诗《澜湍送葬一首》
幽室朝方闭,禅房夕已虚。
反虞儿草草,受吊女呱呱。
石小难镌志,庵荒少送车。
老夫诗与诔,泉下亦舌无。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《澜湍送葬一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《澜湍送葬一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

幽室朝方闭,
禅房夕已虚。
反虞儿草草,
受吊女呱呱。
石小难镌志,
庵荒少送车。
老夫诗与诔,
泉下亦舌无。

译文:
深室在早晨尚未开启,
禅房在傍晚已经空虚。
反虞儿匆匆而来,
受吊的女子啜泣声起。
墓志铭难以刻写在小石头上,
寺庙荒废,少有车马前来送葬。
老夫的诗和挽辞,
即使在泉下也无法发声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个荒凉的境况,以凄凉的氛围表达了人生的无常和无奈。诗中的幽室和禅房象征着人们的居所,朝方闭、夕已虚,暗示着主人已经离世,敞开的房门变得空荡无人。

接下来,诗人描述了在这个荒凉的环境中举行的葬礼。反虞儿是指执棺材的人,他们匆匆而来,草草地完成了丧礼的仪式。受吊女子的呜咽声也增添了悲伤的氛围。

诗的下半部分描述了墓地的状况。石小难镌志,意味着墓志铭无法刻在小石头上,可能因为墓地的条件恶劣或者资源匮乏。庵荒少送车,表示寺庙已经废弃,很少有人前来送葬,缺乏人们对逝者的关心和怀念。

最后两句表达了诗人的无奈和无言。老夫的诗和挽辞,即使在墓地下也无法发声,暗示了逝者已经无法再表达自己的思想和感受。

整首诗以凄凉悲伤的语气,描绘了逝者的冷落和无声无息的状态。通过对墓地和葬礼的描写,诗人传达了人生的短暂和无常,以及对逝者的怀念和思考。这首诗以简洁的语言和深沉的意境,表达了诗人对生死和人生意义的思考,引发读者对生命的反思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老夫诗与诔”全诗拼音读音对照参考

lán tuān sòng zàng yī shǒu
澜湍送葬一首

yōu shì cháo fāng bì, chán fáng xī yǐ xū.
幽室朝方闭,禅房夕已虚。
fǎn yú ér cǎo cǎo, shòu diào nǚ gū gū.
反虞儿草草,受吊女呱呱。
shí xiǎo nán juān zhì, ān huāng shǎo sòng chē.
石小难镌志,庵荒少送车。
lǎo fū shī yǔ lěi, quán xià yì shé wú.
老夫诗与诔,泉下亦舌无。

“老夫诗与诔”平仄韵脚
拼音:lǎo fū shī yǔ lěi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。