爱吟诗

“衡门忽有满堂宾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “衡门忽有满堂宾”出自宋代刘克庄的《竹溪以余得第七孙惠诗次韵一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén hū yǒu mǎn táng bīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-26 22:52:26
“衡门忽有满堂宾”全诗《竹溪以余得第七孙惠诗次韵一首》
衡门忽有满堂宾,皆诧瞿聃抱送麟。
懒作柳边退朝客,宁为花下弄孙人。
小年置膝尤钟爱,晚岁含饴当食珍。
吾万卷书将付汝,胜如制诰水银银。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《竹溪以余得第七孙惠诗次韵一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《竹溪以余得第七孙惠诗次韵一首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

衡门忽有满堂宾,
皆诧瞿聃抱送麟。
懒作柳边退朝客,
宁为花下弄孙人。

小年置膝尤钟爱,
晚岁含饴当食珍。
吾万卷书将付汝,
胜如制诰水银银。

中文译文:
当我赢得了第七孙惠的诗作后,
衡门之外突然迎来了满堂的宾客,
他们都惊叹不已,仿佛见到了传说中的神仙。
我懒散地坐在柳树边,退去了朝廷的官职,
宁愿在花丛下陪伴我的孙儿玩耍。

在我年轻的时候,孙儿坐在我的膝旁特别珍贵,
在晚年,我享受着甜蜜的食物更显珍贵。
我将把我成千上万卷的书籍传给你,
这比任何荣誉和财富都更为宝贵。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给自己第七个孙子惠的诗作,表达了作者对家庭和亲情的珍视和重视。整首诗以家庭为主题,通过对比朝廷官职和家庭的选择,表达了作者对家庭温暖和亲情的追求。

诗中的衡门指的是官府的大门,满堂宾指的是宾客满座的场景,瞿聃是道家的传说中的仙人。这里通过描述宾客盛况和仙人的传说来凸显作者在朝廷中的成功和声望,但作者却宁愿在家庭中与孙儿一起玩耍,表达了对家庭生活的向往和追求。

诗的后半部分,作者表达了对孙儿的钟爱之情。小年置膝指的是孙儿年幼时坐在作者的膝旁,尤为珍贵。晚岁含饴是指作者年老时享受美味食物的珍贵时刻。最后,作者表示愿意将自己珍藏的万卷书籍传给孙儿,将知识和智慧传承给下一代,比喻为胜过任何荣誉和财富的宝藏。

整首诗通过对家庭和亲情的描绘,表达了作者对家庭生活的向往和对子孙的深厚情感。诗中运用了对比的手法,凸显了家庭的温暖和亲情的珍贵,展现了宋代文人士大夫对家庭伦理和情感的追求和重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“衡门忽有满堂宾”全诗拼音读音对照参考

zhú xī yǐ yú dé dì qī sūn huì shī cì yùn yī shǒu
竹溪以余得第七孙惠诗次韵一首

héng mén hū yǒu mǎn táng bīn, jiē chà qú dān bào sòng lín.
衡门忽有满堂宾,皆诧瞿聃抱送麟。
lǎn zuò liǔ biān tuì cháo kè, níng wèi huā xià nòng sūn rén.
懒作柳边退朝客,宁为花下弄孙人。
xiǎo nián zhì xī yóu zhōng ài, wǎn suì hán yí dāng shí zhēn.
小年置膝尤钟爱,晚岁含饴当食珍。
wú wàn juǎn shū jiāng fù rǔ, shèng rú zhì gào shuǐ yín yín.
吾万卷书将付汝,胜如制诰水银银。

“衡门忽有满堂宾”平仄韵脚
拼音:héng mén hū yǒu mǎn táng bīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。