爱吟诗

“经雨房基润”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “经雨房基润”出自宋代刘克庄的《束岩寺避暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng yǔ fáng jī rùn,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-27 20:55:48
“经雨房基润”全诗《束岩寺避暑》
若非来寺里,无地避炎蒸。
经雨房基润,依山井气冰。
榻虚凉睡客,松湿滴归僧。
对此专宜静,为诗亦不应。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《束岩寺避暑》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《束岩寺避暑》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
若非来寺里,无地避炎蒸。
经雨房基润,依山井气冰。
榻虚凉睡客,松湿滴归僧。
对此专宜静,为诗亦不应。

诗意:
这首诗词描绘了作者在束岩寺避暑的情景。作者感叹如果没有来到寺庙里,就没有地方可以避开酷热的天气。寺庙经过雨水的滋润,底部的房基湿润,周围的山泉散发着凉爽的气息。作者坐在清凉的床上,舒服地入眠,松树的湿气滴落到归隐的僧人身上。面对这样安静凉爽的环境,专注于修行是最适宜的,诗词创作也不再必要。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了束岩寺的清凉与宁静。通过对景物的描写,诗人表达了对避暑胜地的喜爱和对清凉环境的向往。诗中的景物描写生动而具体,使读者能够感受到寺庙中的凉爽和宁静氛围。作者以自省的态度,强调专注于静心修行的重要性,表示在这样的环境中写诗已经不再必要。整首诗词以简洁明了的语言表达了对清凉环境的向往和对修行的思考,呈现出一种淡泊宁静的意境,给人以清凉宜人的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“经雨房基润”全诗拼音读音对照参考

shù yán sì bì shǔ
束岩寺避暑

ruò fēi lái sì lǐ, wú dì bì yán zhēng.
若非来寺里,无地避炎蒸。
jīng yǔ fáng jī rùn, yī shān jǐng qì bīng.
经雨房基润,依山井气冰。
tà xū liáng shuì kè, sōng shī dī guī sēng.
榻虚凉睡客,松湿滴归僧。
duì cǐ zhuān yí jìng, wèi shī yì bù yīng.
对此专宜静,为诗亦不应。

“经雨房基润”平仄韵脚
拼音:jīng yǔ fáng jī rùn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。