爱吟诗

“老倦逢迎揖客稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老倦逢迎揖客稀”出自宋代刘克庄的《赠天台通上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo juàn féng yíng yī kè xī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 19:12:30
“老倦逢迎揖客稀”全诗《赠天台通上人》
老倦逢迎揖客稀,上人乃肯顾柴扉。
愧无林下茶瓜待,忽有空中杖锡飞。
师瘦能吟无本句,吾穷难赠大颠衣。
此行不枉观南海,探得珊瑚满载归。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《赠天台通上人》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《赠天台通上人》是刘克庄创作的一首宋代诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老倦逢迎揖客稀,
上人乃肯顾柴扉。
愧无林下茶瓜待,
忽有空中杖锡飞。
师瘦能吟无本句,
吾穷难赠大颠衣。
此行不枉观南海,
探得珊瑚满载归。

诗意:
这首诗表达了刘克庄对一位在天台山上修行的道士的赞赏和敬意。诗人自称年老疲倦,很少有客人来拜访,但是这位上人却愿意顾及他的门户之见。诗人自愧没有什么特别珍贵的茶和瓜果招待上人,却突然看到上人手持杖和拄着拐杖飞舞在空中。上人身材瘦弱,却能吟咏出无法用文字表达的妙句,而我却贫困无法送给他一件名贵的衣裳。但这次南海之行并不是白费的,我带回了满载的珊瑚。

赏析:
这首诗以自嘲的口吻,表达了刘克庄对天台山上的一位上人的敬佩之情。诗中的老倦和客稀,暗示了诗人的寂寞和衰老,与上人的年轻和活力形成鲜明的对比。上人愿意顾及诗人的柴扉,显示出他对他人的谦逊和慈悲之心。诗人愧无林下茶瓜待,表达了他对待客人的惭愧之情。而上人手持杖锡飞舞在空中,展示了他超凡脱俗的修行境界。诗人称赞上人能吟咏出无本句,强调了他的才华和智慧。最后,诗人虽然贫困无法送给上人一件名贵的衣裳,但他表示此行观南海并不白费,带回了满载的珊瑚,暗示他在旅途中的收获和心灵的满足。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对上人的敬佩和自嘲,通过对比描写和意象的运用,展现了上人的高尚和诗人内心的喜悦。这首诗充满了浪漫主义的情感,同时也是对道教修行者的赞美和敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老倦逢迎揖客稀”全诗拼音读音对照参考

zèng tiān tāi tōng shàng rén
赠天台通上人

lǎo juàn féng yíng yī kè xī, shàng rén nǎi kěn gù chái fēi.
老倦逢迎揖客稀,上人乃肯顾柴扉。
kuì wú lín xià chá guā dài, hū yǒu kòng zhōng zhàng xī fēi.
愧无林下茶瓜待,忽有空中杖锡飞。
shī shòu néng yín wú běn jù, wú qióng nán zèng dà diān yī.
师瘦能吟无本句,吾穷难赠大颠衣。
cǐ xíng bù wǎng guān nán hǎi, tàn dé shān hú mǎn zài guī.
此行不枉观南海,探得珊瑚满载归。

“老倦逢迎揖客稀”平仄韵脚
拼音:lǎo juàn féng yíng yī kè xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。